# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
# #-#-#-#-# hostinger-pt_BR.po (Hostinger 1.6.7) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2023 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 06:40+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.2.29\n"
"Language: pt_BR"
#: includes/Admin/Assets.php:216
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Saiba como conectar seu domínio à Hostinger assistindo a este tutorial com "
"passo a passo no YouTube:"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Atualize a página e tente novamente."
#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:177
#, php-format
msgid "%s is already active"
msgstr "%s já está ativo"
#. translators: %s field name that is missing
#: includes/Rest/StepRoutes.php:83 includes/Rest/StepRoutes.php:88
#: includes/Rest/StepRoutes.php:169 includes/Rest/StepRoutes.php:231
#: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44
#, php-format
msgid "%s missing or empty"
msgstr "%s ausente ou vazio"
#: includes/Admin/Assets.php:303
msgid "(Credit/Debit card)"
msgstr "(Cartão de crédito/débito)"
#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid ""
"Almost there! Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"Quase lá Faltam apenas algumas etapas para que seu site "
"esteja pronto para o sucesso online."
#: includes/Admin/Assets.php:342
msgid ""
"Use built-in payment methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Use os métodos de pagamento incorporados - não são "
"necessários plugins adicionais."
#: includes/Admin/Assets.php:341
msgid ""
"Use built-in shipping methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Use os métodos de envio incorporados - não são necessários "
"plugins adicionais."
#: includes/Admin/Assets.php:326
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Um valor mínimo de pedido"
#: includes/Admin/Assets.php:329
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "Um valor mínimo de pedido E cupom"
#: includes/Admin/Assets.php:328
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "Um valor mínimo de pedido OU cupom"
#: includes/Admin/Assets.php:467
msgid ""
"A theme controls your WordPress site’s appearance and layout, including "
"colors and fonts. You’ll need to build and customize the pages yourself."
msgstr ""
"O tema controla a aparência e o layout do seu site WordPress, incluindo "
"cores e fontes. Você precisará criar e personalizar as páginas por conta "
"própria."
#: includes/Admin/Assets.php:327
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Um cupom válido de frete grátis"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Aceitar pagamentos com cartão de crédito. Gerenciar transações no WordPress."
#: includes/Admin/Assets.php:277
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Acessar a identidade do site e editar o título"
#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr "A ação falhou. Tente novamente ou fale com o suporte."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Activate plugin"
msgstr "Ativar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:387
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:476
msgid "Add a domain"
msgstr "Adicionar um domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:232 includes/Admin/Assets.php:279
msgid "Add a new page"
msgstr "Adicione uma nova página"
#: includes/Admin/Assets.php:294
msgid "Add a title"
msgstr "Adicionar título"
#: includes/Admin/Assets.php:477
#, fuzzy
msgid "Add and manage WooCommerce products"
msgstr "Adicionar e gerenciar produtos do WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:344
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:478
msgid "Add domain"
msgstr "Adicionar domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:280
msgid "Add plugin"
msgstr "Adicionar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:437
msgid "Add plugins to your site"
msgstr "Adicione plugins ao seu site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:640
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Adicionar produtos"
#: includes/Admin/Assets.php:335
msgid "Add shipping method"
msgstr "Adicionar método de envio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:612
msgid "Add store details"
msgstr "Adicionar detalhes da loja"
#: includes/Admin/Assets.php:343
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Dê um título para a página (por exemplo, \"Sobre Nós\" ou \"Nossa História\")"
". Clique em Adicionar Título para digitar o texto. O título deve descrever o "
"tipo de informação que o visitante encontrará na página."
#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid "Add your first product"
msgstr "Adicione seu primeiro produto"
#: includes/Admin/Assets.php:206 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:636
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Adicione seu primeiro produto ou serviço"
#: includes/Admin/Assets.php:282
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: includes/Admin/Assets.php:221
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker."
msgstr ""
"Inserir um logotipo é uma ótima maneira de personalizar um site ou adicionar "
"informações de marca. Você pode usar seu logotipo existente ou criar um novo "
"usando o AI Logo "
"Maker."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Adiciona métodos de envio dos Correios à sua loja WooCommerce."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Adiciona o PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)"
"."
#: includes/Admin/Assets.php:483
msgid "Affiliate marketing"
msgstr "Marketing de afiliados"
#: includes/Admin/Assets.php:433 includes/Admin/Assets.php:480
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/Admin/Assets.php:316
msgid "Allow customers to pick up orders themselves."
msgstr "Permitir que os clientes retirem os pedidos por conta própria."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"O Amazon Pay é incorporado diretamente em seu site existente, e todas as "
"interações do comprador com o Amazon Pay e o Login com a Amazon ocorrem em "
"widgets incorporados, de modo que o comprador nunca sai do seu site."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a página."
#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente ou contate o suporte."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83
msgid ""
"Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja"
msgstr ""
"O Anteraja Plugin é um plugin do WordPress para integração do Anteraja com o "
"WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:422
msgid "Apply minimum order rule before discount"
msgstr "Aplicar a regra de pedido mínimo antes do desconto"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta página?"
#: includes/Admin/Assets.php:352
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:81
msgid "Attention:"
msgstr "Atenção:"
#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid ""
"Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership "
"transfers – manage all of your projects quickly and easily."
msgstr ""
"Relatórios automatizados, ferramentas de monitoramento, configurações pré-"
"definidas para sites e transferências de propriedade com um clique – "
"gerencie todos os seus projetos de forma rápida e fácil."
#: includes/Admin/Assets.php:295
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: includes/Admin/Assets.php:354
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, você pode visualizar uma prévia da página. É só clicar no "
"botão \"Prévia\". Se estiver tudo certo, clique em \"Publicar\" para colocar "
"sua página no ar."
#: includes/Admin/Assets.php:404
msgid "Being reviewed"
msgstr "Em revisão"
#: includes/Admin/Assets.php:484
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: includes/Admin/Assets.php:430
#, fuzzy
msgid "Browse our vast library of handpicked pre built websites and themes."
msgstr ""
"Navegue em nossa vasta biblioteca de sites e temas pré-construídos "
"escolhidos a dedo."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:273
msgid ""
"Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll "
"be ready to go live in a few clicks."
msgstr ""
"Crie um site com design personalizado em minutos com modelos profissionais. "
"Seu site pronto com apenas alguns cliques."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado em instantes. Escolha entre mais "
"de 140 modelos ou use IA."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado em instantes. Apenas alguns "
"cliques e a IA cuida do resto."
#: includes/Admin/Assets.php:429
msgid ""
"Build a website from scratch, with the help of pre-built websites or themes."
msgstr "Crie um site do zero, com a ajuda de sites ou temas pré-criados."
#: includes/Admin/Assets.php:481
msgid "Business"
msgstr "Negócios"
#: includes/Admin/Assets.php:411
msgid "Buy domain"
msgstr "Comprar domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:231 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/Admin/Assets.php:307
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Pagamento na entrega"
#: includes/Admin/Assets.php:314
msgid "Charge a fixed rate for shipping regardless of the order."
msgstr "Cobrar uma taxa fixa para entrega, independentemente do pedido."
#: includes/Admin/Assets.php:409
msgid "Check guide"
msgstr "Guia de verificação"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Parâmetro de escolha ausente ou vazio"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117
msgid "Choice parameter missing or invalid"
msgstr "Parâmetro de escolha ausente ou inválido"
#: includes/Admin/Assets.php:431
msgid "Choose a pre-built website"
msgstr "Escolha um site pré-construído"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:245
msgid "Choose a template"
msgstr "Escolha um modelo"
#: includes/Admin/Assets.php:434
msgid "Choose a theme"
msgstr "Escolha um tema"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:210
msgid "Choose another template"
msgstr "Escolha outro modelo"
#: includes/Admin/Assets.php:426
msgid "Choose how you’d like to build your website"
msgstr "Escolha como você deseja criar seu site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:274
msgid "Choose template"
msgstr "Escolha o modelo"
#: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:685
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Escolha as maneiras pelas quais você gostaria de enviar pedidos aos clientes."
" Você sempre pode adicionar outras mais tarde."
#: includes/Admin/Assets.php:462
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:445
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI."
msgstr ""
"Colete e-mails de formulários em seu site e comece a enviar campanhas de "
"marca com a Hostinger Reach - tudo com tecnologia de IA."
#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns, powered by AI. Start free."
msgstr ""
"Colete e-mails de formulários em seu site e comece a enviar campanhas de "
"marca, tudo com tecnologia de IA. Comece grátis."
#: includes/Admin/Assets.php:244
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Completed steps"
msgstr "Etapas concluídas"
#: includes/Admin/Assets.php:458
msgid "Completed!"
msgstr "Concluído!"
#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e "
"dinheiro da conta do Mercado Pago."
#: includes/Admin/Assets.php:442
msgid "conflicts with"
msgstr "conflitos com"
#: includes/Admin/Hooks.php:537
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Parabéns, você conectou o WooPayments!"
#: includes/Admin/Assets.php:245
msgid "Congrats, you're ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, tudo pronto para mostrar seu site!"
#: includes/Admin/Hooks.php:530
msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, você está pronto para mostrar seu site!"
#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:548
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Conecte a Amazon ao site"
#: includes/Admin/Assets.php:410 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:482
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:495
#, fuzzy
msgid "Connect domain"
msgstr "Conectar domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid "Connect domain now"
msgstr "Conectar domínio agora"
#: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your Amazon Associate account to fetch API details."
msgstr ""
"Conecte sua conta de Amazon Associate para obter detalhes "
"da API."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:540
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Conecte sua conta da Amazon ao site"
#: includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Connect your domain"
msgstr "Conectar seu domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:353 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:729
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Conectar seu domínio primeiro"
#: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:214
#: includes/Admin/Assets.php:357
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Conecte seu domínio à Hostinger"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:500
msgid "Connected a domain"
msgstr "Conectou um domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:543
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Conectou sua conta da Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:398
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: includes/Admin/Assets.php:345
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"Tudo faz parte do conteúdo: textos, imagens, vídeos, tabelas, e muito mais. "
"Clique no botão\"+\" para escolher o tipo de bloco que deseja adicionar à "
"sua página."
#: includes/Admin/Assets.php:186 includes/Admin/Assets.php:424
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: includes/Admin/Assets.php:349 includes/Admin/Hooks.php:527
#: includes/Admin/Hooks.php:540
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar configuração"
#: includes/Admin/Assets.php:234
msgid "Create a logo"
msgstr "Crie um logo"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
msgid "Create a new Page"
msgstr "Criar uma nova página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
msgid "Create a new page"
msgstr "Criar uma nova página"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:165
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Criar um site com IA"
#: includes/Admin/Assets.php:300
msgid "Create a website with AI"
msgstr "Criar um site com IA"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Crie métodos de envio adicionais no WooCommerce e ative os preços com base "
"no peso ou no total do carrinho."
#: includes/Admin/Assets.php:474
#, fuzzy
msgid "Create and edit pages or posts"
msgstr "Criar e editar páginas ou postagens"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr ""
"Crie etiquetas de remessa de retransmissão da Chronopost e da Mondial e "
"envie-as facilmente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:184
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:237
msgid "Create new site"
msgstr "Criar novo site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:266
msgid "Create site"
msgstr "Criar site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169
msgid "Create site with AI"
msgstr "Criar site com IA"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
#: includes/Admin/Assets.php:319
#| msgid "Current page"
msgid "Current zone"
msgstr "Página atual"
#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Personalize a aparência de seu site e comece a receber visitantes."
#: includes/Admin/Assets.php:394
msgid "Database limit almost reached"
msgstr "Limite do banco de dados quase atingido"
#: includes/Admin/Assets.php:395
msgid "Database limit reached"
msgstr "Limite do banco de dados atingido"
#: includes/Admin/Assets.php:436
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
msgid "Delete page"
msgstr "Excluir página"
#: includes/Admin/Assets.php:428
#, fuzzy
msgid "Describe your idea and watch AI build your site with custom content"
msgstr ""
"Descreva sua ideia e veja a IA criar seu site com conteúdo personalizado"
#: includes/Admin/Assets.php:439
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar tudo"
#: includes/Admin/Assets.php:530
msgid "Digital products"
msgstr "Produtos digitais"
#: includes/Admin/Assets.php:309
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferência bancária direta"
#: includes/Admin/Assets.php:169
msgid "Discover add-ons"
msgstr "Conheça os complementos"
#: includes/Admin/Assets.php:390
msgid "Disk usage limit almost reached"
msgstr "Limite de uso de disco quase atingido"
#: includes/Admin/Assets.php:391
msgid "Disk usage limit reached"
msgstr "Limite de uso de disco atingido"
#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
#: includes/Admin/Assets.php:486
msgid "Do not install plugins"
msgstr "Não instale plugins"
#: includes/Admin/Surveys.php:49
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Você tem algum comentário ou sugestão para melhorar nossas ferramentas IA?"
#: includes/Admin/Surveys.php:35
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Você tem algum comentário ou sugestão para melhorar nossa integração do "
"WooCommerce?"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59
msgid ""
"DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your "
"customers to choose from various payment methods and complete transactions "
"directly on your WooCommerce store."
msgstr ""
"O plugin DOKU oferece uma solução de pagamento segura e perfeita, permitindo "
"que seus clientes escolham entre vários métodos de pagamento e concluam as "
"transações diretamente na sua loja WooCommerce."
#: includes/Admin/Assets.php:396
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:414
msgid "Domain needs setup"
msgstr "O domínio precisa ser configurado"
#: includes/Admin/Assets.php:359
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"A propagação do domínio pode levar até 24 horas. Seu domínio será propagado "
"automaticamente e você não precisará realizar nenhuma ação durante esse "
"período."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
msgid ""
"Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you "
"accept those payments through our payment gateway."
msgstr ""
"O Duitku Payment Gateway se integra à sua loja WooCommerce e permite que "
"você aceite esses pagamentos por meio do nosso gateway de pagamento."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid "Edit an image"
msgstr "Editar uma imagem"
#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "Edit description"
msgstr "Editar descrição"
#: includes/Hooks.php:296
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página inicial"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"
#: includes/Admin/Assets.php:265
msgid "Edit post"
msgstr "Editar post"
#: includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Edit post description"
msgstr "Editar descrição do post"
#: includes/Admin/Assets.php:254 includes/Admin/Assets.php:381
msgid "Edit site"
msgstr "Editar site"
#: includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Edit site title"
msgstr "Editar título do site"
#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "Efficient site management with WordPress add-ons"
msgstr "Gerenciamento eficiente do site com complementos do WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Insira os detalhes de sua loja para que possamos ajudá-lo a configurar sua "
"loja virtual rapidamente."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82
#| msgid ""
#| "Epeken All Kurir Plugin is a wordpress plugin for woocommerce to enable "
#| "shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
#| "Indonesia e-commerce."
msgid ""
"Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable "
"shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
"Indonesia e-commerce."
msgstr ""
"O Epeken All Kurir Plugin é um plugin do WordPress para WooCommerce que "
"permite integrar diversos métodos de envio de várias transportadoras da "
"Indonésia, facilitando o comércio eletrônico no país."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Todo site precisa de um domínio que o torne fácil de acessar e lembrar. "
"Tenha o seu em apenas alguns cliques."
#: includes/Admin/Assets.php:190
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Amplie seu público com a ajuda do Omnisend. Crie campanhas de e-mail para "
"impulsionar as vendas."
#: includes/Admin/Assets.php:386
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
#: includes/Admin/Assets.php:385
msgid "Expires on"
msgstr "Expira em"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Amplia o WooCommerce com o gateway da RedSys."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:373
msgid "Failed to download theme."
msgstr "Falha no download do tema."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:389
msgid "Failed to install theme."
msgstr "Falha ao instalar o tema."
#: includes/Admin/Assets.php:460
msgid "Failed!"
msgstr "Falhou!"
#: includes/Admin/Assets.php:456
msgid "Finalizing..."
msgstr "Finalizando..."
#: includes/Admin/Assets.php:368
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Encontre as respostas que você precisa em nossa Base de Conhecimento"
#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encontre a página de Mídias"
#: includes/Admin/Assets.php:332
msgid "Finish"
msgstr "Finalizando"
#: includes/Admin/Assets.php:407
msgid "Finish registration"
msgstr "Concluir registro"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26
msgid "Finish Setup"
msgstr "Configuração de fechamento"
#: includes/Admin/Assets.php:313
msgid "Flat rate"
msgstr "Taxa fixa"
#: includes/Admin/Assets.php:378
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Siga estas etapas para concluir sua configuração"
#: includes/Admin/Assets.php:311
msgid "Free shipping"
msgstr "Frete grátis"
#: includes/Admin/Assets.php:312
msgid "Free shipping is a great way to increase conversions."
msgstr "O frete grátis é uma ótima maneira de aumentar as conversões."
#: includes/Admin/Assets.php:321
msgid "Free shipping requires"
msgstr "O frete grátis requer"
#: includes/Admin/Menu.php:109 includes/Admin/Menu.php:110
msgid "Full Screen Onboarding"
msgstr "Integração em tela cheia"
#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Generate content"
msgstr "Gerar conteúdo"
#: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Crie conteúdo com a IA"
#: includes/Admin/Assets.php:355
msgid "Get a domain"
msgstr "Adquira um domínio"
#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid "Get deal"
msgstr "Aproveitar oferta"
#: includes/Admin/Hooks.php:382
msgid "Get Discount"
msgstr "Resgatar desconto"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710
msgid "Get found on Google"
msgstr "Ser encontrado no Google"
#: includes/Admin/Assets.php:289
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try "
"AI Content Creator."
msgstr ""
"Adquira imagens, textos e palavras-chave de SEO criadas instantaneamente "
"para você, experimente o Criador de Conteúdo com IA."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Adquira imagens, textos e palavras-chave de SEO criadas instantaneamente "
"para você."
#: includes/Admin/Assets.php:376
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Entre em contato com nossos especialistas ao vivo"
#: includes/Admin/Assets.php:204
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Prepare-se para aceitar pagamentos de clientes. Permita que eles paguem por "
"seus produtos e serviços com facilidade."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:663
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and "
"shipping."
msgstr ""
"Comece a vender online. Adicione o primeiro produto e configure as opções de "
"pagamento e envio."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:567
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Prepare-se para vender na internet. Adicione seu primeiro produto e, em "
"seguida, configure o envio e o pagamento."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:569
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:616
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"
#: includes/Admin/Assets.php:239
msgid "Get started!"
msgstr "Comece agora!"
#: includes/Admin/Assets.php:199
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Preparando seus recursos"
#: includes/Admin/Assets.php:263
msgid "Go to Posts"
msgstr "Vá para Posts"
#: includes/Admin/Assets.php:235 includes/Admin/Assets.php:275
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Vá para a página Personalizar"
#: includes/Admin/Assets.php:425
msgid "Go to WordPress"
msgstr "Ir para o WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:351
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"O Google Site Kit é um plugin essencial que garante que os visitantes em "
"potencial possam encontrar seu site no Google."
#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"
#: includes/Admin/Assets.php:369
msgid "Help Center"
msgstr "Central de ajuda"
#: includes/Admin/Assets.php:471
#, fuzzy
msgid "Hey,"
msgstr "Olá,"
#: includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Hide completed"
msgstr "Ocultar concluído"
#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid "Hide list"
msgstr "Ocultar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Serviços hospedados para o WooCommerce: cálculo automático de impostos, "
"impressão de etiquetas de remessa e configuração de pagamento mais simples."
#: includes/Admin/Assets.php:383
msgid "Hosting"
msgstr "Hospedagem"
#: includes/Admin/Assets.php:384
msgid "Hosting plan"
msgstr "Plano de hospedagem"
#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:372
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Hostinger Brasil"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:261
#, fuzzy
msgid "Hostinger AI theme is not currently active."
msgstr "O tema AI da Hostinger não está ativo no momento."
#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Integração Fácil"
#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Plugin Hostinger Integração Fácil para WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passe o mouse sobre o post para ver o menu de opções. Clique no botão "
"\"Editar\" para abrir o editor de postagens."
#: includes/Admin/Surveys.php:42
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr "Como poderíamos facilitar a criação de um novo site WordPress?"
#: includes/Admin/Assets.php:364
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:356
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Como criar uma landing page eficaz com o WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:360
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Como criar uma página de Contato em um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:152
msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger"
msgstr "Como criar um site WordPress em 10 minutos com a Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:362
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Como criar sua página em breve no WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:365
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Como importar imagens para um site WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:358 includes/Admin/Assets.php:382
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Como criar um site (2024): Tutorial simples, rápido e fácil"
#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Como apontar o DNS do domínio para a hospedagem de sites"
#: includes/Admin/Assets.php:366
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Como configurar o SMTP de um site WordPress"
#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência na criação de um site com base em um modelo "
"predefinido? (Pontuação de 1 a 10)"
#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência de configurar um site de WooCommerce em "
"nossa hospedagem?"
#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência com o uso de nossas ferramentas de geração "
"de conteúdo de IA no processo de integração? (Escala de 1 a 10)"
#: includes/Admin/Menu.php:70
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Faturas"
#: includes/Admin/Menu.php:52
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Página inicial"
#: includes/Admin/Menu.php:61
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - sites"
#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.com.br"
#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.com.br"
#: includes/Admin/Assets.php:361
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Comprei um domínio, e agora?"
#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Se você quiser editar a imagem, clique nela e depois no botão \"Editar "
"imagem\". Você vai poder cortar, girar, espelhar e redimensionar a imagem "
"selecionada."
#: includes/Admin/Assets.php:443
msgid "in terms of functionality."
msgstr "em termos de funcionalidade."
#: includes/Admin/Assets.php:227 includes/Admin/Assets.php:276
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, clique em \"Aparência\" para expandir as opções. "
"Depois, clique em \"Personalizar\". A página de personalização será aberta."
#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, clique em \"Identidade do Site\" para editar o "
"título do site."
#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, clique em Identidade do site e, em seguida, "
"clique no botão Selecionar ícone do site. Aqui, você pode carregar o "
"logotipo de sua marca."
#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, localize o botão Mídia. Clique no botão "
"Biblioteca para ver todas as imagens que você carregou em seu site."
#: includes/Admin/Assets.php:293
#| msgid ""
#| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
#| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in "
#| "the WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a \"block\" of content."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, encontre a opção \"Páginas\" e clique no botão "
"\"Adicionar nova\". Você verá o editor de páginas do WordPress. Cada "
"parágrafo, imagem ou vídeo adicionado no editor do WordPress será "
"apresentado como um \"bloco\" de conteúdo."
#: includes/Admin/Assets.php:264
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, encontre a opção \"Páginas\". Clique no botão "
"\"Todos os posts\" e selecione a postagem para a qual você quer dar uma nova "
"descrição."
#: includes/Admin/Assets.php:209
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Faça com que seu site apareça nas pesquisas do Google com mais facilidade."
#: includes/Admin/Assets.php:392
msgid "Inodes limit almost reached"
msgstr "Limite de inodes quase atingido"
#: includes/Admin/Assets.php:393
msgid "Inodes limit reached"
msgstr "Limite de inodes atingido"
#: includes/Admin/Assets.php:478
#, fuzzy
msgid "Install Kodee"
msgstr "Instalar o Kodee"
#: includes/Admin/Assets.php:473
#, fuzzy
msgid "Install me, so I can help you:"
msgstr "Instale-me, para que eu possa ajudá-lo:"
#: includes/Admin/Assets.php:174
msgid "Install plugin"
msgstr "Instalar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"
#: includes/Admin/Assets.php:255 includes/Admin/Assets.php:287
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: includes/Admin/Assets.php:453
msgid "Installing plugins..."
msgstr "Instalação de plugins..."
#: includes/Admin/Assets.php:454
msgid "Installing template..."
msgstr "Instalando o tema..."
#: includes/Admin/Assets.php:455
msgid "Installing theme..."
msgstr "Instalando o tema..."
#: includes/Admin/Assets.php:220
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Convide um amigo e ganhe até US$ 100"
#: includes/Admin/Assets.php:323
msgid "Is shipping cost taxable?"
msgstr "O custo de entrega é tributável?"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Ele permite que um site WooCommerce aceite pagamentos por meio de "
"aplicativos UPI como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou qualquer aplicativo "
"UPI bancário. Evite taxas de gateway de pagamento."
#: includes/Admin/Assets.php:472
#, fuzzy
msgid "I’m Kodee – your AI WordPress assistant"
msgstr "Eu sou o Kodee - seu assistente de IA para WordPress"
#: includes/Admin/Hooks.php:524
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Falta pouco para publicar sua loja on-line"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:180
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:205
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:243
msgid "Keep current site"
msgstr "Manter o site atual"
#: includes/Admin/Assets.php:367
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento"
#: includes/Admin/Assets.php:449
msgid "Laptop"
msgstr "Notebook"
#: includes/Admin/Assets.php:400
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
#: includes/Admin/Assets.php:371
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Aprenda a usar o WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:427
msgid "Let AI build a website that fit your business needs."
msgstr "Deixe a IA criar um site que atenda às necessidades de sua empresa."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:591
msgid ""
"Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates "
"are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version."
msgstr ""
"Permita que a IA explore, compreenda e interaja com o seu site. Todas as "
"atualizações de conteúdo são acompanhadas automaticamente, mantendo as "
"ferramentas de IA sempre alinhadas à versão mais recente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:546
msgid ""
"Link your Amazon Associates account to your website, start promoting "
"products, and earn rewards. No API key required."
msgstr ""
"Vincule sua conta de Associados da Amazon ao seu site, divulgue produtos e "
"receba comissões. Sem necessidade de chave API."
#: includes/Admin/Assets.php:363
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "LiteSpeed Cache: Como ganhar 100% de otimização no WordPress"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: includes/Admin/Assets.php:408
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando.."
#: includes/Admin/Assets.php:315
msgid "Local pickup"
msgstr "Retirada no local"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:712
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Certifique-se de que seu site apareça quando os visitantes estiverem "
"procurando sua empresa no Google."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:589
msgid "Make your site discoverable by AI"
msgstr "Garanta que a IA encontre seu site"
#: includes/Admin/Assets.php:389 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:719
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
#: includes/Admin/Assets.php:188 includes/Admin/Assets.php:318
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:683
msgid "Manage shipping"
msgstr "Gerenciar remessas"
#: includes/Admin/Assets.php:475
#, fuzzy
msgid "Manage users and permissions"
msgstr "Gerenciar usuários e permissões"
#: includes/Admin/Assets.php:187
msgid "Market your business"
msgstr "Divulgue seu negócio"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58
msgid ""
"Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online "
"payment gateway."
msgstr ""
"O Midtrans-WooCommerce é o plugin oficial da Midtrans, um gateway de "
"pagamento online."
#: includes/Admin/Assets.php:324
msgid "Minimum spend for free shipping"
msgstr "Valor mínimo para frete grátis"
#: includes/Admin/Assets.php:420
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
#: includes/Admin/Assets.php:322
msgid "Most popular"
msgstr "Mais populares"
#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameservers"
#: includes/Admin/Assets.php:423
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:293
#, fuzzy
msgid "No default theme available to switch to."
msgstr "Não há tema padrão disponível para alternar."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
msgid "No pages found."
msgstr "Nenhuma página encontrada."
#: includes/Helper.php:295
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Nenhum arquivo PHP encontrado no diretório do plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:448
msgid "No plugin image"
msgstr "Nenhuma imagem de plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:446
msgid "No plugins found"
msgstr "Nenhum plugin encontrado"
#: includes/Admin/Assets.php:325
msgid "No requirement"
msgstr "Nenhum requisito"
#: includes/Admin/Assets.php:399
msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado"
#: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:176
msgid "Not interested"
msgstr "Sem interesse"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:451
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:596
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:693
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:724
msgid "Not needed"
msgstr "Não é necessário"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:277
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:644
msgid "Not now"
msgstr "Não agora"
#: includes/Admin/Assets.php:402
msgid "Not purchased"
msgstr "Não comprado"
#: includes/Admin/Assets.php:412
msgid "Not registered"
msgstr "Não registrado"
#: includes/Admin/Assets.php:445
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"
#: includes/Admin/Assets.php:256
#| msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed."
msgid "Now finish setting up the plugins you've installed."
msgstr ""
"Agora conclua a configuração dos plugins que você instalou."
#: includes/Admin/Assets.php:250 includes/Admin/Menu.php:29
#: includes/Admin/Menu.php:87 includes/Admin/Menu.php:88
msgid "Onboarding"
msgstr "Integração"
#: includes/Admin/Assets.php:457
msgid "Onboarding Wordpress being built"
msgstr "Preparando a configuração inicial do WordPress..."
#: includes/Admin/Assets.php:482
msgid "Online store"
msgstr "Loja on-line"
#: includes/Admin/Assets.php:184 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371
msgid "Online store setup"
msgstr "Configuração da loja virtual"
#: includes/Admin/Assets.php:373
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Cadastre-se para receber dicas, descontos e recomendações da equipe do "
"WooCommerce diretamente em seu e-mail."
#: includes/Admin/Assets.php:339
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Ou use plugins de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:340
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Ou use plugins de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:305 includes/Admin/Assets.php:485
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
msgid "Page title:"
msgstr "Título da página:"
#: includes/Admin/Assets.php:296
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:297
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugins de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:301
msgid "Payment settings"
msgstr "Configurações de pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"O serviço mais recente e completo de processamento de pagamentos do PayPal. "
"Aceite PayPal, Pay Later, cartões de crédito/débito, carteiras digitais "
"alternativas, tipos de pagamento locais e contas bancárias."
#: includes/Admin/Assets.php:417
msgid "Pending email verification"
msgstr "Verificação de e-mail pendente"
#: includes/Admin/Assets.php:418
msgid "Pending phone verification"
msgstr "Verificação telefônica pendente"
#: includes/Admin/Assets.php:331
msgid "Pickup cost"
msgstr "Custo de retirada"
#: includes/Admin/Assets.php:218
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Reproduzir no YouTube"
#: includes/Admin/Assets.php:166
msgid "Plugin activation failed"
msgstr "Falha na ativação do plugin"
#: includes/Helper.php:290
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Diretório do plugin não encontrado"
#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid "Plugin has been succesfully installed and activated"
msgstr "O plugin foi instalado e ativado com sucesso"
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "Falha na instalação do plugin"
#: includes/Helper.php:305
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "Arquivo principal do plugin não encontrado"
#: includes/Admin/Assets.php:161
msgid "Plugin sucessfully activated"
msgstr "Plugin ativado com sucesso"
#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Plugin sucessfully installed"
msgstr "Plugin instalado com sucesso"
#: includes/Admin/Assets.php:469
msgid ""
"Plugins are apps that can be installed on your WordPress website. Each "
"plugin lets you add a new feature, such as forms, SEO tools, or social media "
"buttons. All of these plugins are free."
msgstr ""
"Plugins são aplicativos que podem ser instalados em seu site WordPress. Cada "
"plugin permite adicionar um novo recurso, como formulários, ferramentas de "
"SEO ou botões de mídia social. Todos esses plug-ins são gratuitos."
#: includes/Admin/Assets.php:306
msgid "Pre-built websites and themes"
msgstr "Sites e temas pré-criados"
#: includes/Admin/Assets.php:470
msgid "Premium template"
msgstr "Tema premium"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37
msgid "Preview"
msgstr "Prévia"
#: includes/Admin/Assets.php:380
msgid "Preview site"
msgstr "Visualizar site"
#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Preview website"
msgstr "Previsualizar site"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Promote products on your site"
msgstr "Divulgue produtos no seu site"
#: includes/Admin/Assets.php:346
msgid "Publish the page"
msgstr "Publicar a página"
#: includes/Admin/Assets.php:304
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recomendado para você"
#: includes/Admin/Assets.php:438
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Plugins recomendados"
#: includes/Admin/Assets.php:403
msgid "Registered at another provider"
msgstr "Registrado em outro provedor"
#: includes/Admin/Assets.php:406
msgid "Registering"
msgstr "Registrando"
#: includes/Admin/Assets.php:405
msgid "Registration didn't work"
msgstr "O registro não funcionou"
#: includes/Admin/Assets.php:479
#, fuzzy
msgid "Remind me later"
msgstr "Lembre-me mais tarde"
#: includes/Admin/Assets.php:388
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
#: includes/Admin/Assets.php:413
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: includes/Admin/Assets.php:290 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Administrar um site de afiliados da Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:189
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Executar campanhas de marketing por e-mail"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
msgid "Saving"
msgstr "Salvando"
#: includes/Admin/Assets.php:452
msgid "Search for a plugin"
msgstr "Pesquisar um plugin"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
msgid "Search pages"
msgstr "Páginas de pesquisa"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Aceite pagamentos com segurança, sincronize as vendas e gerencie "
"perfeitamente o inventário e os dados do produto entre o WooCommerce e o "
"Square POS."
#: includes/Admin/Assets.php:440
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: includes/Admin/Assets.php:444
msgid "Select one for best experience"
msgstr "Selecione um para ter a melhor experiência"
#: includes/Admin/Assets.php:441
msgid "Selected plugins conflict with each other"
msgstr "Os plugins selecionados estão em conflito uns com os outros"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:638
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads digitais. Configure e personalize cada "
"item para atender às necessidades de sua empresa."
#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads. Configure e personalize cada item para "
"atender às necessidades de sua empresa."
#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Configurar um método de pagamento"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configure sua loja virtual"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:714
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:203 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:665
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configurar o método de pagamento"
#: includes/Admin/Assets.php:302 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:661
msgid "Set up payments"
msgstr "Configurar pagamentos"
#: includes/Admin/Assets.php:348
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurar o envio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:687
msgid "Set up shipping method"
msgstr "Configurar o método de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:347
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurar o Site Kit"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:565
msgid "Set up your online store"
msgstr "Configure sua loja online"
#: includes/Admin/Assets.php:337
msgid "Set up your site"
msgstr "Configure seu site"
#: includes/Admin/Assets.php:157
msgid "Setting up..."
msgstr "Configurando..."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install WooCommerce, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup WooCommerce, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Instale o WooCommerce, adicione produtos ou serviços e "
"comece a vender hoje mesmo."
#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:241
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Configurar minha loja virtual"
#: includes/Admin/Assets.php:247
msgid "Setup website"
msgstr "Configurar o site"
#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and receive 20% "
"commission for every successful referral."
msgstr ""
"Compartilhe seu link de indicação com amigos e familiares e receba "
"20% de comissão por cada indicação bem-sucedida."
#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Envie produtos com facilidade"
#: includes/Admin/Assets.php:330
msgid "Shipping cost"
msgstr "Custo de remessa"
#: includes/Admin/Assets.php:336
msgid "Shipping method saved successfully!"
msgstr "Método de envio salvo com sucesso!"
#: includes/Admin/Assets.php:192
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:320
msgid "Shipping option"
msgstr "Opção de envio"
#: includes/Admin/Assets.php:298
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugins de entrega"
#: includes/Admin/Assets.php:317
msgid "Shipping settings"
msgstr "Configurações de envio"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:45
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr "O local da loja está vazio, por favor, configure a loja primeiro"
#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Show list"
msgstr "Mostrar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51
msgid ""
"Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment "
"Services."
msgstr ""
"A Simpaisa oferece integração fácil com os serviços de pagamento digital "
"JazzCash e Easypaisa."
#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
#: includes/Admin/Assets.php:451
msgid "Smartphone"
msgstr "Celular"
#: includes/Admin/Assets.php:421
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo deu errado"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:200
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Desculpe, há erros de ativação."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:94 includes/Rest/StepRoutes.php:187
#: includes/Rest/StepRoutes.php:237 includes/Rest/StepRoutes.php:328
#: includes/Rest/StepRoutes.php:344 includes/Rest/WooRoutes.php:51
#: includes/Rest/WooRoutes.php:94
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Desculpe, há erros de validação."
#: includes/Admin/Assets.php:299 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:272
#| msgid "Started creating your site"
msgid "Start creating your site"
msgstr "Começou a criar seu site"
#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid "Start earning"
msgstr "Começar a ganhar"
#: includes/Admin/Assets.php:432
#, fuzzy
msgid "Start from a theme (advanced users)"
msgstr "Iniciar a partir de um tema (usuários avançados)"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:538
msgid "Start promoting"
msgstr "Comece a divulgar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536
msgid ""
"Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to "
"get started."
msgstr ""
"Comece a promover produtos de afiliados e ganhe recompensas. Rápido e fácil "
"de começar."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:113
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "A categoria de etapa e/ou etapa não existe."
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Local da loja não encontrado"
#: includes/Admin/Assets.php:476
#, fuzzy
msgid "Summarize your store or site performance"
msgstr "Resumir o desempenho de sua loja ou site"
#: includes/Admin/Assets.php:397
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"
#: includes/Admin/Assets.php:450
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Aceite pagamentos com cartão de crédito em sua loja usando o Stripe."
#: includes/Admin/Assets.php:238
msgid "Take me there"
msgstr "Me leve até lá"
#: includes/Admin/Assets.php:308
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Aceitar pagamentos em dinheiro no momento da entrega."
#: includes/Admin/Assets.php:310
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Aceitar pagamentos por meio de transferência bancária."
#: includes/Admin/Assets.php:374
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Conte-nos um pouco sobre sua empresa"
#: includes/Admin/Assets.php:401
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"
#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid ""
"The biggest ever Amazing Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de Amazing Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:179
msgid ""
"The biggest ever Black Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de Black Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:182
msgid ""
"The biggest ever Blessed Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de Blessed Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:178
msgid ""
"The biggest ever Cyber Monday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de Cyber Monday!"
#: includes/Admin/Assets.php:183
msgid ""
"The biggest ever End of the year sale!"
msgstr "A maior promoção de fim de ano!"
#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid ""
"The biggest ever White Friday sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de White Friday!"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:81
#, php-format
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of "
"%s. "
msgstr ""
"O plugin Hostinger Easy Onboarding requer uma versão mínima do PHP de "
"%s."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
msgid "The page was deleted!"
msgstr "A página foi excluída!"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users."
msgstr "O plugin permite aceitar pagamentos digitais via Satispay."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"O plugin USPS Simple calcula dinamicamente as taxas de remessa doméstica "
"usando a API do USPS durante o checkout."
#: includes/Admin/Assets.php:165
msgid "Theme activation failed"
msgstr "Falha na ativação do tema"
#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Theme has been succesfully activated"
msgstr "O tema foi ativado com sucesso"
#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid "Theme has been succesfully installed"
msgstr "O tema foi instalado com sucesso"
#: includes/Admin/Assets.php:156
msgid "Theme has been succesfully installed and activated"
msgstr "O tema foi instalado e ativado com sucesso"
#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "Theme installation failed"
msgstr "Falha na instalação do tema"
#: includes/Admin/Assets.php:160
msgid "Theme sucessfully activated"
msgstr "Tema ativado com sucesso"
#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Theme sucessfully installed"
msgstr "Tema instalado com sucesso"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
msgid "There was an error."
msgstr "Houve um erro."
#: includes/Admin/Assets.php:465
msgid ""
"These are ready-to-go sites that you can quickly customize to fit your brand "
"and needs. You won’t have to build from scratch."
msgstr ""
"São sites prontos para uso que você pode personalizar rapidamente para "
"atender à sua marca e às suas necessidades. Você não precisará construir do "
"zero."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
msgid ""
"This enables you to accept various payments via Xendit with just a few "
"clicks."
msgstr ""
"Com isso, você pode aceitar diversos pagamentos via Xendit em apenas alguns "
"cliques."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Essa extensão lhe dá a possibilidade de usar os métodos de envio do "
"Colissimo no WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:379
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"
#: includes/Admin/Assets.php:463
msgid "This might take a few minutes"
msgstr "Isso pode levar alguns minutos"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para importar uma nova imagem, clique em \"Adicionar nova\" na página de "
"Mídia e selecione os arquivos."
#: includes/Admin/Assets.php:415
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"
#: includes/Admin/Assets.php:416
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
#: includes/Admin/Assets.php:447
msgid "Try another search term."
msgstr "Tente outro termo de pesquisa."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:447
msgid "Try free for 1 year"
msgstr "Experimente grátis por 1 ano"
#: includes/Admin/Assets.php:193
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Experimente o Omnisend"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:593
msgid "Turn on"
msgstr "Ativar"
#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid "Turn site visitors into loyal customers"
msgstr "Transforme os visitantes do site em clientes fiéis"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:443
msgid "Turn site visitors into subscribers"
msgstr "Transforme visitantes do site em assinantes"
#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"
#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de erro desconhecido."
#: includes/Admin/Assets.php:229 includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Upload an image"
msgstr "Importar imagem"
#: includes/Admin/Assets.php:222 includes/Admin/Assets.php:236
msgid "Upload your logo"
msgstr "Importar seu logo"
#: includes/Admin/Assets.php:435
#| msgid ""
#| "Use a black site or apply a starter from one of our vendors to get "
#| "started."
msgid ""
"Use a blank site or apply a starter from one of our vendors to get started."
msgstr ""
"Use um site em branco ou aplique um modelo inicial de nossos parceiros para "
"começar."
#: includes/Admin/Hooks.php:378
msgid ""
"Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Use o cupom exclusivo ONLYHOSTINGER30 para ganhar 30% de desconto no "
"Omnisend por 6 meses ao fazer upgrade."
#: includes/Admin/Assets.php:419
msgid "Verify phone"
msgstr "Verificar o telefone"
#: includes/Admin/Hooks.php:533
msgid "View checklist"
msgstr "Ver lista de verificação"
#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid "View completed"
msgstr "Exibir concluídos"
#: includes/Admin/Assets.php:334
msgid "View less"
msgstr "Ver menos"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:574
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"
#: includes/Admin/Assets.php:333
msgid "View more"
msgstr "Ver mais"
#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid "View plugins"
msgstr "Exibir plugins"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Acesse o hPanel e conecte um domínio registrado. Se você já tiver feito isso,"
" aguarde até 24 horas para que o domínio seja totalmente conectado"
#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Aguarde a propagação do domínio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:176
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Deseja criar um novo site com a IA?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:200
msgid "Want to create a new site on a different template?"
msgstr "Deseja criar um novo site em um modelo diferente?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241
msgid "Want to create a new site on a pre-built template?"
msgstr "Deseja criar um novo site em um modelo predefinido?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid "Want to create a new site?"
msgstr "Deseja criar um novo site?"
#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Lamentamos o inconveniente. Houve um erro no servidor durante o processo de "
"geração de conteúdo com IA. Tente novamente mais tarde e, se o problema "
"persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte para obter ajuda."
#: includes/Admin/Assets.php:375 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:614
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Usaremos essas informações para ajudá-lo a configurar sua loja rapidamente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:334
msgid "Website setup"
msgstr "Configuração do site"
#: includes/Admin/Assets.php:224
msgid "Website URL"
msgstr "URL do site"
#: includes/Admin/Assets.php:377
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bem-vindo(a) ao WordPress!"
#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Que tipo de produtos ou serviços você vai vender?"
#: includes/Admin/Assets.php:468
msgid "What’s a plugin?"
msgstr "O que é um plugin?"
#: includes/Admin/Assets.php:464
msgid "What’s a pre-built website?"
msgstr "O que é um site pré-construído?"
#: includes/Admin/Assets.php:466
msgid "What’s a theme?"
msgstr "O que é um tema?"
#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Onde sua loja está localizada?"
#: includes/Admin/Assets.php:370
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriais do WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:350
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sim, pule a etapa"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:85
#, php-format
msgid "You are running %s PHP version."
msgstr "Você está usando a versão %s do PHP."
#: includes/Admin/Assets.php:338
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"Você também pode configurar um método de envio sem instalar plugins "
"adicionais."
#: includes/Admin/Assets.php:215
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Você pode conectar um domínio à Hostinger alterando os nameservers. "
"Diferentes provedores de domínio têm procedimentos exclusivos para alterar "
"nameservers. Aqui estão os nameservers da Hostinger:"
#: includes/Admin/Assets.php:268
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Você poderá ver o post inteiro no editor. Encontre a seção de descrição e "
"faça as mudanças que preferir."
#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name "
"searcher."
msgstr ""
"Você precisa comprar um domínio para seu site antes que o domínio de "
"visualização se torne inacessível. Encontre um nome perfeito para seu site "
"usando o pesquisador de nome de domínio."
#: includes/Admin/Assets.php:177
#| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you."
msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr ""
"Você vai adorar estas ofertas imperdíveis, escolhidas especialmente para "
"você."
#: includes/Admin/Assets.php:258
#| msgid "You’re done setting up your online store!"
msgid "You're done setting up your online store!"
msgstr "Você terminou de configurar sua loja online!"
#: includes/Admin/Assets.php:195
msgid "Your business email"
msgstr "Seu e-mail comercial"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Seu novo site substituirá o atual. Escolha entre mais de 140 modelos "
"profissionais ou use IA."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:242
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates."
msgstr ""
"Seu novo site substituirá o atual. Escolha entre mais de 140 modelos "
"profissionais."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"Seu novo site substituirá o atual. Use a mesma descrição ou altere conforme "
"preferir."
#: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:243
msgid "Your progress"
msgstr "Seu progresso"
#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Your store name"
msgstr "Nome da sua loja"
#: includes/Admin/Assets.php:461
msgid "Your website failed to build. Please try again."
msgstr "Seu site não foi criado. Tente novamente."
#: includes/Admin/Assets.php:225
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Seu site já está publicado e pode ser acessado usando o subdomínio "
"temporário gratuito da Hostinger agora mesmo. Aqui está o URL atual de seu "
"site:"
#: includes/Admin/Assets.php:459
msgid "Your website is ready"
msgstr "Seu site está pronto"
#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Bem-vindos ao WordPress!"