# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2024 Hostinger # This file is distributed under the GPL v3. # #-#-#-#-# hostinger-es_ES.po (Plugins - Hostinger - Stable (latest release)) #-#-#-#-# # Translation of Plugins - Hostinger - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Hostinger - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-" "onboarding\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish (Spain)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-14 06:42+0000\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Language: es_ES\n" "X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.2.29" #: includes/Admin/Assets.php:216 msgid "" " Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on " "YouTube for a step-by-step guide:" msgstr "" " Aprende a conectar tu dominio a Hostinger viendo este tutorial en YouTube " "para obtener una guía paso a paso:" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66 msgid " Please refresh the page and try again." msgstr "Actualiza la página y vuelve a intentarlo." #. translators: %s plugin slug #: includes/Rest/StepRoutes.php:177 #, php-format msgid "%s is already active" msgstr "%s ya está activo" #. translators: %s field name that is missing #: includes/Rest/StepRoutes.php:83 includes/Rest/StepRoutes.php:88 #: includes/Rest/StepRoutes.php:169 includes/Rest/StepRoutes.php:231 #: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34 #: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44 #, php-format msgid "%s missing or empty" msgstr "falta %s o está vacío" #: includes/Admin/Assets.php:303 msgid "(Credit/Debit card)" msgstr "(Tarjeta de crédito/débito)" #: includes/Admin/Assets.php:248 msgid "" "Almost there! Just a few more steps to get your site ready " "for online success." msgstr "" "¡Ya casi! Solo unos pocos pasos más para que tu sitio web " "esté listo para el éxito online." #: includes/Admin/Assets.php:342 msgid "" "Use built-in payment methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Utiliza los métodos de pago incorporados. No necesitas " "plugins adicionales." #: includes/Admin/Assets.php:341 msgid "" "Use built-in shipping methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Utiliza los métodos de envío incorporados. No necesitas " "plugins adicionales." #: includes/Admin/Assets.php:326 msgid "A minimum order amount" msgstr "Un importe mínimo de pedido" #: includes/Admin/Assets.php:329 msgid "A minimum order amount AND coupon" msgstr "Un importe mínimo de pedido y un cupón" #: includes/Admin/Assets.php:328 msgid "A minimum order amount OR coupon" msgstr "Un importe mínimo de pedido o un cupón" #: includes/Admin/Assets.php:467 msgid "" "A theme controls your WordPress site’s appearance and layout, including " "colors and fonts. You’ll need to build and customize the pages yourself." msgstr "" "Un tema controla la apariencia y el diseño de tu sitio de WordPress, " "incluidos los colores y las fuentes. Tendrás que crear y personalizar las " "páginas por tu cuenta." #: includes/Admin/Assets.php:327 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Un cupón de envío gratis válido" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30 msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress." msgstr "" "Acepta pagos con tarjeta de crédito. Gestiona las transacciones dentro de " "WordPress." #: includes/Admin/Assets.php:277 msgid "Access site identity and edit title" msgstr "Accede a la identidad del sitio y edita el título" #: includes/Errors.php:14 msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies." msgstr "Acción fallida. Prueba de nuevo o contacta con soporte. Disculpas." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: includes/Admin/Assets.php:292 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: includes/Admin/Assets.php:175 msgid "Activate plugin" msgstr "Activar plugin" #: includes/Admin/Assets.php:387 msgid "Active" msgstr "Activo" #: includes/Admin/Assets.php:281 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:476 msgid "Add a domain" msgstr "Añadir un dominio" #: includes/Admin/Assets.php:232 includes/Admin/Assets.php:279 msgid "Add a new page" msgstr "Añade una nueva página" #: includes/Admin/Assets.php:294 msgid "Add a title" msgstr "Añade un título" #: includes/Admin/Assets.php:477 #, fuzzy msgid "Add and manage WooCommerce products" msgstr "Añadir y gestionar productos WooCommerce" #: includes/Admin/Assets.php:344 msgid "Add content" msgstr "Añade contenido" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:478 msgid "Add domain" msgstr "Añadir dominio" #: includes/Admin/Assets.php:280 msgid "Add plugin" msgstr "Añadir plugin" #: includes/Admin/Assets.php:437 msgid "Add plugins to your site" msgstr "Añade plugins a tu sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:640 #| msgid "Add products" msgid "Add product" msgstr "Añadir producto" #: includes/Admin/Assets.php:335 msgid "Add shipping method" msgstr "Añadir método de envío" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:612 msgid "Add store details" msgstr "Añadir datos de la tienda" #: includes/Admin/Assets.php:343 msgid "" "Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to " "open the text box where you will add your title. The title of your page " "should be descriptive of the information the page will have." msgstr "" "Añade el título de la página, por ejemplo: Sobre nosotros. Haz clic en " "Añadir título para abrir el cuadro de texto donde lo añadirás. El título de " "tu página debe ser descriptivo y debe estar relacionado con la página." #: includes/Admin/Assets.php:205 msgid "Add your first product" msgstr "Añade tu primer producto" #: includes/Admin/Assets.php:206 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:636 msgid "Add your first product or service" msgstr "Añade tu primer producto o servicio" #: includes/Admin/Assets.php:282 msgid "Added" msgstr "Añadido" #: includes/Admin/Assets.php:221 msgid "" "Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding " "information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker." msgstr "" "Añadir un logo es una forma estupenda de personalizar un sitio web o añadir " "información de marca. Puedes usar tu logo actual o crear uno nuevo con el Creador de logos con IA." "" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70 msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store." msgstr "Añade métodos de envío por email a tu tienda WooCommerce." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48 msgid "" "Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)." msgstr "" "Añade PagSeguro como método de pago (con descuento sobre tarifas oficiales)." #: includes/Admin/Assets.php:483 msgid "Affiliate marketing" msgstr "Marketing de afiliados" #: includes/Admin/Assets.php:433 includes/Admin/Assets.php:480 msgid "All" msgstr "Todos" #: includes/Admin/Assets.php:316 msgid "Allow customers to pick up orders themselves." msgstr "Permite que tus clientes recojan los pedidos por su cuenta." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39 msgid "" "Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the " "buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in " "embedded widgets so that the buyer never leaves your site. " msgstr "" "Amazon Pay se integra directamente en tu sitio web existente y todas las " "interacciones del comprador con Amazon Pay e Iniciar sesión con Amazon " "tienen lugar en widgets integrados para que el comprador nunca abandone tu " "sitio web." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106 msgid "An error occurred while deleting the page." msgstr "Se produjo un error al borrar la página." #: includes/Errors.php:17 msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support." msgstr "" "Se ha producido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo o " "contacta con soporte." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83 msgid "" "Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja" msgstr "" "Anteraja Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce para integrar " "Anteraja" #: includes/Admin/Assets.php:422 msgid "Apply minimum order rule before discount" msgstr "Aplicar la regla de pedido mínimo antes del descuento" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta página?" #: includes/Admin/Assets.php:352 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Seguro?" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:81 msgid "Attention:" msgstr "Atención:" #: includes/Admin/Assets.php:171 msgid "" "Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership " "transfers – manage all of your projects quickly and easily." msgstr "" "Informes automatizados, herramientas de supervisión, preajustes de sitios " "web y transferencias de propiedad con 1 clic: administra todos tus proyectos " "de forma rápida y sencilla." #: includes/Admin/Assets.php:295 msgid "Back" msgstr "Volver" #: includes/Admin/Assets.php:354 msgid "" "Before publishing, you can preview your created page by clicking on the " "Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button." msgstr "" "Antes de publicar, puedes previsualizar la página creada haciendo clic en " "Previsualizar. Si te gusta, pulsa el botón Publicar." #: includes/Admin/Assets.php:404 msgid "Being reviewed" msgstr "En revisión" #: includes/Admin/Assets.php:484 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: includes/Admin/Assets.php:430 #, fuzzy msgid "Browse our vast library of handpicked pre built websites and themes." msgstr "" "Navegue por nuestra amplia biblioteca de sitios web y temas prediseñados." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:273 msgid "" "Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll " "be ready to go live in a few clicks." msgstr "" "Crea un sitio web personalizado en cuestión de minutos con plantillas " "profesionales. Estarás listo para funcionar en unos pocos clics." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265 msgid "" "Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ " "templates or use AI." msgstr "" "Crea un sitio web profesional y personalizado en un momento. Elige entre más " "de 140 plantillas o usa la IA." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166 msgid "" "Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and " "AI handles the rest." msgstr "" "Crea un sitio profesional diseñado a medida en un momento. Solo unos clics y " "la IA se encarga del resto." #: includes/Admin/Assets.php:429 msgid "" "Build a website from scratch, with the help of pre-built websites or themes." msgstr "" "Crea un sitio web desde cero, con la ayuda de sitios web o temas " "prediseñados." #: includes/Admin/Assets.php:481 msgid "Business" msgstr "Empresas" #: includes/Admin/Assets.php:411 msgid "Buy domain" msgstr "Comprar dominio" #: includes/Admin/Assets.php:231 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/Admin/Assets.php:307 msgid "Cash on delivery" msgstr "Contra reembolso" #: includes/Admin/Assets.php:314 msgid "Charge a fixed rate for shipping regardless of the order." msgstr "Cobra una tarifa plana por el envío independientemente del pedido." #: includes/Admin/Assets.php:409 msgid "Check guide" msgstr "Guía de control" #: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66 msgid "Choice parameter missing or empty" msgstr "Falta el parámetro de elección o está vacío" #: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117 msgid "Choice parameter missing or invalid" msgstr "El parámetro de elección falta o no es válido" #: includes/Admin/Assets.php:431 msgid "Choose a pre-built website" msgstr "Elige un sitio web prediseñado" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:245 msgid "Choose a template" msgstr "Elige una plantilla" #: includes/Admin/Assets.php:434 msgid "Choose a theme" msgstr "Elige un tema" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:210 msgid "Choose another template" msgstr "Elige otra plantilla" #: includes/Admin/Assets.php:426 msgid "Choose how you’d like to build your website" msgstr "Elige cómo quieres crear tu sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:274 msgid "Choose template" msgstr "Elegir plantilla" #: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:685 msgid "" "Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add " "others later." msgstr "" "Elige las formas en que quieres enviar los pedidos a los clientes. Siempre " "podrás añadir otras más adelante." #: includes/Admin/Assets.php:462 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:445 msgid "" "Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email " "campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI." msgstr "" "Recopila emails de los formularios de su sitio web y comienza a enviar " "campañas con Hostinger Reach y la ayuda de la IA." #: includes/Admin/Assets.php:173 msgid "" "Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email " "campaigns, powered by AI. Start free." msgstr "" "Recopila emails de los formularios de su sitio web y comienza a enviar " "campañas con ayuda de la IA. Empieza gratis." #: includes/Admin/Assets.php:244 msgid "Complete" msgstr "Completar" #: includes/Admin/Assets.php:249 msgid "Completed steps" msgstr "Pasos completados" #: includes/Admin/Assets.php:458 msgid "Completed!" msgstr "¡Completado!" #: includes/Admin/Assets.php:283 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33 msgid "" "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and " "money of Mercado Pago account." msgstr "" "Configura las opciones de pago y acepta pagos con tarjetas, ticket y dinero " "de la cuenta de Mercado Pago." #: includes/Admin/Assets.php:442 msgid "conflicts with" msgstr "entra en conflicto con" #: includes/Admin/Hooks.php:537 msgid "Congrats, you have connected WooPayments!" msgstr "Felicidades, ¡has conectado WooPayments!" #: includes/Admin/Assets.php:245 msgid "Congrats, you're ready to show off your site!" msgstr "Enhorabuena, ¡tienes todo listo para presumir de sitio web!" #: includes/Admin/Hooks.php:530 msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!" msgstr "Felicidades, ¡todo listo para presumir tu sitio web!" #: includes/Admin/Assets.php:284 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:548 msgid "Connect Amazon to site" msgstr "Conectar Amazon al sitio" #: includes/Admin/Assets.php:410 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:482 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:495 #, fuzzy msgid "Connect domain" msgstr "Conectar dominio" #: includes/Admin/Assets.php:261 msgid "Connect domain now" msgstr "Conectar dominio ahora" #: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29 msgid "" "Connect your Amazon Associate account to fetch API details." msgstr "" "Conecta tu cuenta de Amazon Associate para obtener los " "detalles de la API." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:540 msgid "Connect your Amazon account to the site" msgstr "Conecta tu cuenta de Amazon al sitio" #: includes/Admin/Assets.php:233 msgid "Connect your domain" msgstr "Conecta tu dominio" #: includes/Admin/Assets.php:353 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:729 msgid "Connect your domain first" msgstr "Conecta primero tu dominio" #: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:214 #: includes/Admin/Assets.php:357 msgid "Connect your domain to Hostinger" msgstr "Conecta tu dominio a Hostinger" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:500 msgid "Connected a domain" msgstr "Conectado a un dominio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:543 msgid "Connected your Amazon account" msgstr "Conectada tu cuenta de Amazon" #: includes/Admin/Assets.php:398 msgid "Connecting" msgstr "Conexión" #: includes/Admin/Assets.php:345 msgid "" "Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, " "and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to " "the page." msgstr "" "El contenido puede ser cualquier cosa que quieras. Por ejemplo, texto, " "imágenes, vídeos, tablas y mucho más. Haz clic en el signo «+» y elige el " "bloque que quieras añadir a la página." #: includes/Admin/Assets.php:186 includes/Admin/Assets.php:424 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: includes/Admin/Assets.php:349 includes/Admin/Hooks.php:527 #: includes/Admin/Hooks.php:540 msgid "Continue setup" msgstr "Continuar la configuración" #: includes/Admin/Assets.php:234 msgid "Create a logo" msgstr "Crea un logo" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23 msgid "Create a new Page" msgstr "Crea una nueva página" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26 msgid "Create a new page" msgstr "Crea una nueva página" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:165 msgid "Create a site with AI" msgstr "Crear un sitio con IA" #: includes/Admin/Assets.php:300 msgid "Create a website with AI" msgstr "Crea un sitio web con la IA" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67 msgid "" "Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based " "on cart weight or total." msgstr "" "Crea métodos de envío adicionales en WooCommerce y activa la fijación de " "precios basada en el peso o el total del carrito." #: includes/Admin/Assets.php:474 #, fuzzy msgid "Create and edit pages or posts" msgstr "Crear y editar páginas o entradas" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79 msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily." msgstr "" "Crea etiquetas de envío por relé Chronopost y Mondial y envíalas fácilmente." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:184 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:237 msgid "Create new site" msgstr "Crear un nuevo sitio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:266 msgid "Create site" msgstr "Crear sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169 msgid "Create site with AI" msgstr "Crear sitio con IA" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59 msgid "Current page" msgstr "Página actual" #: includes/Admin/Assets.php:319 #| msgid "Current page" msgid "Current zone" msgstr "Zona actual" #: includes/Admin/Assets.php:246 msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors." msgstr "Personaliza el aspecto de tu sitio y empieza a recibir visitas." #: includes/Admin/Assets.php:394 msgid "Database limit almost reached" msgstr "Límite de la base de datos casi alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:395 msgid "Database limit reached" msgstr "Se ha alcanzado el límite de la base de datos" #: includes/Admin/Assets.php:436 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125 msgid "Delete page" msgstr "Borrar página" #: includes/Admin/Assets.php:428 #, fuzzy msgid "Describe your idea and watch AI build your site with custom content" msgstr "" "Describa su idea y vea cómo AI construye su sitio con contenido personalizado" #: includes/Admin/Assets.php:439 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" #: includes/Admin/Assets.php:530 msgid "Digital products" msgstr "Productos digitales" #: includes/Admin/Assets.php:309 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Transferencia bancaria directa" #: includes/Admin/Assets.php:169 msgid "Discover add-ons" msgstr "Descubre los add-ons" #: includes/Admin/Assets.php:390 msgid "Disk usage limit almost reached" msgstr "Límite de uso de disco casi alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:391 msgid "Disk usage limit reached" msgstr "Límite de uso de disco alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: includes/Admin/Assets.php:486 msgid "Do not install plugins" msgstr "No instalar plugins" #: includes/Admin/Surveys.php:49 msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?" msgstr "" "¿Tienes algún comentario/sugerencia para mejorar nuestras herramientas de IA?" #: includes/Admin/Surveys.php:35 msgid "" "Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?" msgstr "" "¿Tienes algún comentario/sugerencia para mejorar nuestro proceso de puesta " "en marcha de WooCommerce?" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59 msgid "" "DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your " "customers to choose from various payment methods and complete transactions " "directly on your WooCommerce store." msgstr "" "El plugin DOKU ofrece una solución de pago segura que permite a tus clientes " "elegir entre varios métodos de pago y completar las transacciones " "directamente en tu tienda WooCommerce." #: includes/Admin/Assets.php:396 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: includes/Admin/Assets.php:414 msgid "Domain needs setup" msgstr "Es necesario configurar el dominio" #: includes/Admin/Assets.php:359 msgid "" "Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate " "automatically, and you don't need to take any action during this time." msgstr "" "La propagación del dominio puede tardar hasta 24 horas. Tu dominio se " "propagará automáticamente y no es necesario que realices ninguna acción " "durante este tiempo." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60 msgid "" "Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you " "accept those payments through our payment gateway." msgstr "" "La pasarela de pago Duitku se integra con tu tienda WooCommerce y te permite " "aceptar esos pagos a través de nuestra pasarela de pago." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/Admin/Assets.php:273 msgid "Edit an image" msgstr "Edita una imagen" #: includes/Admin/Assets.php:267 msgid "Edit description" msgstr "Edita la descripción" #: includes/Hooks.php:296 msgid "Edit Home Page" msgstr "Editar página de inicio" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145 msgid "Edit Pages" msgstr "Editar páginas" #: includes/Admin/Assets.php:265 msgid "Edit post" msgstr "Edita la entrada" #: includes/Admin/Assets.php:228 msgid "Edit post description" msgstr "Edita el contenido de las entradas" #: includes/Admin/Assets.php:254 includes/Admin/Assets.php:381 msgid "Edit site" msgstr "Editar sitio" #: includes/Admin/Assets.php:230 msgid "Edit site title" msgstr "Edita el título del sitio" #: includes/Admin/Assets.php:170 msgid "Efficient site management with WordPress add-ons" msgstr "Administración eficaz del sitio con add-ons de WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:242 msgid "" "Enter your store details so we can help you set up your online store faster." msgstr "" "Ingresa los datos de tu tienda para que podamos ayudarte a crear tu tienda " "online más rápidamente." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82 #| msgid "" #| "Epeken All Kurir Plugin is a wordpress plugin for woocommerce to enable " #| "shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for " #| "Indonesia e-commerce." msgid "" "Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable " "shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for " "Indonesia e-commerce." msgstr "" "Epeken All Kurir Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce para " "habilitar los métodos de envío con muchas compañías de envío en Indonesia " "para el ecommerce en Indonesia." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504 #| msgid "" #| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. " #| "Get ours in just a few clicks." msgid "" "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get " "yours in just a few clicks." msgstr "" "Todo sitio web necesita un dominio que lo haga fácil de acceder y recordar. " "Obtén el nuestro con solo unos clics." #: includes/Admin/Assets.php:190 msgid "" "Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that " "drive sales." msgstr "" "Amplía tu audiencia con la ayuda de Omnisend. Crea campañas de email que " "impulsen las ventas." #: includes/Admin/Assets.php:386 msgid "Expired" msgstr "Caducado" #: includes/Admin/Assets.php:385 msgid "Expires on" msgstr "Caduca el" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45 msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway." msgstr "Amplía WooCommerce con una pasarela RedSys." #: includes/Rest/StepRoutes.php:373 msgid "Failed to download theme." msgstr "No se pudo descargar el tema." #: includes/Rest/StepRoutes.php:389 msgid "Failed to install theme." msgstr "Error al instalar el tema." #: includes/Admin/Assets.php:460 msgid "Failed!" msgstr "¡Error!" #: includes/Admin/Assets.php:456 msgid "Finalizing..." msgstr "Finalizando..." #: includes/Admin/Assets.php:368 msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base" msgstr "" "Encuentra las respuestas que necesitas en nuestro Banco de conocimientos" #: includes/Admin/Assets.php:269 msgid "Find the Media page" msgstr "Encuentra la página Medios" #: includes/Admin/Assets.php:332 msgid "Finish" msgstr "Terminar" #: includes/Admin/Assets.php:407 msgid "Finish registration" msgstr "Finalizar el registro" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26 msgid "Finish Setup" msgstr "Finalizar configuración" #: includes/Admin/Assets.php:313 msgid "Flat rate" msgstr "Tarifa plana" #: includes/Admin/Assets.php:378 msgid "Follow these steps to complete your setup" msgstr "Sigue estos pasos para completar la configuración" #: includes/Admin/Assets.php:311 msgid "Free shipping" msgstr "Envío gratuito" #: includes/Admin/Assets.php:312 msgid "Free shipping is a great way to increase conversions." msgstr "" "El envío gratuito es una excelente manera de aumentar las conversiones." #: includes/Admin/Assets.php:321 msgid "Free shipping requires" msgstr "El envío gratuito requiere de" #: includes/Admin/Menu.php:109 includes/Admin/Menu.php:110 msgid "Full Screen Onboarding" msgstr "Onboarding a pantalla completa" #: includes/Admin/Assets.php:286 msgid "Generate content" msgstr "Generar contenido" #: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37 #| msgid "Create content with AI" msgid "Generate content with AI" msgstr "Crea contenido con IA" #: includes/Admin/Assets.php:355 msgid "Get a domain" msgstr "Obtener un dominio" #: includes/Admin/Assets.php:168 msgid "Get deal" msgstr "Obtener oferta" #: includes/Admin/Hooks.php:382 msgid "Get Discount" msgstr "Obtén el descuento" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710 msgid "Get found on Google" msgstr "Posiciónate en Google" #: includes/Admin/Assets.php:289 msgid "" "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try " "AI Content Creator." msgstr "" "Consigue imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para ti al instante. " "Prueba el Creador de contenido con IA." #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39 msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly." msgstr "" "Obtén imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para ti al instante." #: includes/Admin/Assets.php:376 msgid "Get in touch with our live specialists" msgstr "Contacta a nuestros especialistas" #: includes/Admin/Assets.php:204 msgid "" "Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and " "services with ease." msgstr "" "Prepárate para aceptar pagos de clientes. Permíteles pagar tus productos y " "servicios con facilidad." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:663 msgid "" "Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and " "shipping." msgstr "" "Prepárate para vender en Internet. Añade tu primer producto y configura los " "pagos y el envío." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:567 msgid "" "Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and " "payments." msgstr "" "Prepárate para vender online. Añade tu primer producto y, luego, configura " "el envío y los pagos." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:569 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:616 #| msgid "Get Started" msgid "Get started" msgstr "Empezar" #: includes/Admin/Assets.php:239 msgid "Get started!" msgstr "¡Empieza ya!" #: includes/Admin/Assets.php:199 msgid "Getting your features ready" msgstr "Prepara tus funciones" #: includes/Admin/Assets.php:263 msgid "Go to Posts" msgstr "Ve a las entradas" #: includes/Admin/Assets.php:235 includes/Admin/Assets.php:275 msgid "Go to the Customize page" msgstr "Ve a la página del Personalizador" #: includes/Admin/Assets.php:425 msgid "Go to WordPress" msgstr "Ir a WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:351 msgid "" "Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential " "visitors can find your site on Google." msgstr "" "Google Site Kit es un plugin esencial que garantiza que los visitantes " "potenciales puedan encontrar tu sitio en Google." #: includes/Admin/Assets.php:262 msgid "Got it!" msgstr "¡Entiendo!" #: includes/Admin/Assets.php:369 msgid "Help Center" msgstr "Centro de ayuda" #: includes/Admin/Assets.php:471 #, fuzzy msgid "Hey," msgstr "Hola," #: includes/Admin/Assets.php:260 msgid "Hide completed" msgstr "Ocultar completado" #: includes/Admin/Assets.php:253 msgid "Hide list" msgstr "Ocultar lista" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64 msgid "" "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label " "printing, and smoother payment setup." msgstr "" "Servicios alojados para WooCommerce: cálculo automático de impuestos, " "impresión de etiquetas de envío y configuración de pagos más sencilla." #: includes/Admin/Assets.php:383 msgid "Hosting" msgstr "Hosting" #: includes/Admin/Assets.php:384 msgid "Hosting plan" msgstr "Plan de hosting" #. Author of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger" msgstr "Hostinger" #: includes/Admin/Assets.php:372 msgid "Hostinger Academy" msgstr "Academia de Hostinger" #: includes/Rest/StepRoutes.php:261 #, fuzzy msgid "Hostinger AI theme is not currently active." msgstr "El tema Hostinger AI no está activo actualmente." #. Plugin Name of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding" msgstr "Hostinger Easy Onboarding" #. Description of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin." msgstr "Hostinger Easy Onboarding para WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:266 msgid "" "Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button " "to open the post editor." msgstr "" "Pasa el ratón por encima de la entrada elegida para ver el menú de opciones. " "Pulsa el botón Editar para abrir el editor." #: includes/Admin/Surveys.php:42 msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?" msgstr "¿Cómo podríamos facilitar la creación de un nuevo sitio WordPress?" #: includes/Admin/Assets.php:364 msgid "How to Back Up a WordPress Site" msgstr "Cómo hacer una copia de seguridad de un sitio WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:356 msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)" msgstr "Cómo crear una landing page EFICAZ con WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:360 msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page" msgstr "Cómo crear una página de contacto en WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:152 msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger" msgstr "Cómo crear un sitio web WordPress en 10 minutos con Hostinger" #: includes/Admin/Assets.php:362 msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)" msgstr "Cómo crear tu página \"próximamente\" en WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:365 msgid "How to Import Images Into WordPress Website" msgstr "Cómo importar imágenes a un sitio WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:358 includes/Admin/Assets.php:382 msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial" msgstr "Cómo hacer un sitio web (2024): tutorial simple, rápido y fácil" #: includes/Admin/Assets.php:217 msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting" msgstr "Cómo asignar un nombre de dominio a un hosting web" #: includes/Admin/Assets.php:366 msgid "How to Set Up WordPress SMTP" msgstr "Cómo configurar el SMTP de WordPress" #: includes/Admin/Surveys.php:41 msgid "" "How would you rate your experience building a website based on a pre-built " "template? (Score 1-10)" msgstr "" "¿Cómo calificarías tu experiencia construyendo un sitio web basado en una " "plantilla preconstruida? (Puntuación 1-10)" #: includes/Admin/Surveys.php:34 msgid "" "How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our " "hosting?" msgstr "" "¿Cómo calificarías tu experiencia al configurar un sitio WooCommerce en " "nuestro alojamiento?" #: includes/Admin/Surveys.php:48 msgid "" "How would you rate your experience using our AI content generation tools in " "onboarding? (Scale 1-10)" msgstr "" "¿Cómo valorarías tu experiencia usando nuestro plugin de asistente de IA " "para generación de contenido?" #: includes/Admin/Menu.php:70 msgid "hPanel - Billing" msgstr "hPanel - Facturación" #: includes/Admin/Menu.php:52 msgid "hPanel - Home" msgstr "hPanel - Inicio" #: includes/Admin/Menu.php:61 msgid "hPanel - Websites" msgstr "hPanel - Sitios web" #. Plugin URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.es" #. Author URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://www.hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.es" #: includes/Admin/Assets.php:361 msgid "I Bought a Domain, Now What?" msgstr "Compré un dominio, ¿ahora qué?" #: includes/Admin/Assets.php:274 msgid "" "If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit " "Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image." msgstr "" "Si quieres editar la imagen, haz clic en la imagen elegida y pulsa el botón " "Editar imagen. Ahora puedes recortar, girar, voltear o escalar la imagen " "seleccionada." #: includes/Admin/Assets.php:443 msgid "in terms of functionality." msgstr "en términos de funcionalidad." #: includes/Admin/Assets.php:227 includes/Admin/Assets.php:276 msgid "" "In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance " "section, click Customize. The Customize page will open." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, haz clic en Apariencia para desplegar el menú." " En la sección Apariencia, haz clic en Personalizar. Se abrirá el " "Personalizador." #: includes/Admin/Assets.php:278 msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, haz clic en Identidad del sitio y edita el " "título de tu sitio." #: includes/Admin/Assets.php:237 msgid "" "In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon " "button. Here, you can upload your brand logo." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, haz clic en Identidad del sitio y después, en " "el botón Seleccionar icono del sitio. Aquí puedes cargar el logo de tu marca." #: includes/Admin/Assets.php:270 msgid "" "In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to " "see all the images you have uploaded to your website." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, busca el botón Multimedia. Haz clic en el " "botón Biblioteca para ver todas las imágenes que has subido a tu sitio web." #: includes/Admin/Assets.php:293 #| msgid "" #| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " #| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in " #| "the WordPress editor is presented as a “block” of content." msgid "" "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the " "WordPress editor is presented as a \"block\" of content." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, busca el menú Páginas y haz clic en el botón " "Añadir nueva. Verás el editor de páginas de WordPress. Cada párrafo, imagen " "o video del editor de WordPress se presenta como un bloque de contenido." #: includes/Admin/Assets.php:264 msgid "" "In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button " "and find the post for which you want to change the description." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, busca el botón Entradas. Haz clic en el botón " "Todas las entradas y busca la entrada cuya descripción quieras cambiar." #: includes/Admin/Assets.php:209 msgid "" "Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google " "search engine." msgstr "" "Aumenta la visibilidad de tus sitios web permitiendo que los encuentren en " "el motor de búsqueda de Google." #: includes/Admin/Assets.php:392 msgid "Inodes limit almost reached" msgstr "Límite de inodos casi alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:393 msgid "Inodes limit reached" msgstr "Límite de inodos alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:478 #, fuzzy msgid "Install Kodee" msgstr "Instalar Kodee" #: includes/Admin/Assets.php:473 #, fuzzy msgid "Install me, so I can help you:" msgstr "Instálame para que pueda ayudarte:" #: includes/Admin/Assets.php:174 msgid "Install plugin" msgstr "Instalar plugin" #: includes/Admin/Assets.php:153 msgid "Installation failed" msgstr "Error de instalación" #: includes/Admin/Assets.php:255 includes/Admin/Assets.php:287 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: includes/Admin/Assets.php:453 msgid "Installing plugins..." msgstr "Instalando plugins..." #: includes/Admin/Assets.php:454 msgid "Installing template..." msgstr "Instalando plantilla..." #: includes/Admin/Assets.php:455 msgid "Installing theme..." msgstr "Instalando tema..." #: includes/Admin/Assets.php:220 msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100" msgstr "Invita a un amigo y gana hasta $100" #: includes/Admin/Assets.php:323 msgid "Is shipping cost taxable?" msgstr "¿Los gastos de envío están sujetos a impuestos?" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42 msgid "" "It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, " "Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway " "charges." msgstr "" "Permite a un sitio WooCommerce aceptar pagos a través de aplicaciones UPI " "como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe o cualquier aplicación UPI bancaria. " "Evita los gastos de pasarela de pago." #: includes/Admin/Assets.php:472 #, fuzzy msgid "I’m Kodee – your AI WordPress assistant" msgstr "Soy Kodee, tu asistente de AI para WordPress" #: includes/Admin/Hooks.php:524 msgid "Just a few more steps to launch your online store" msgstr "Solo unos pocos pasos más para publicar tu tienda online" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:180 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:205 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:243 msgid "Keep current site" msgstr "Mantener el sitio actual" #: includes/Admin/Assets.php:367 msgid "Knowledge Base" msgstr "Banco de conocimientos" #: includes/Admin/Assets.php:449 msgid "Laptop" msgstr "Portátil" #: includes/Admin/Assets.php:400 msgid "Learn more" msgstr "Más información" #: includes/Admin/Assets.php:371 msgid "Learn WordPress" msgstr "Aprender WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:427 msgid "Let AI build a website that fit your business needs." msgstr "" "Deja que la IA cree un sitio web que se adapte a las necesidades de tu " "negocio." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:591 msgid "" "Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates " "are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version." msgstr "" "Deja que la IA explore, comprenda e interactúe con su sitio. Todas las " "actualizaciones de contenido se rastrean automáticamente para que las " "herramientas de IA estén sincronizadas con la última versión de tu sitio." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:546 msgid "" "Link your Amazon Associates account to your website, start promoting " "products, and earn rewards. No API key required." msgstr "" "Vincula tu cuenta de Amazon Associates a tu sitio web, empieza a promocionar " "productos y gana recompensas. No requiere clave API." #: includes/Admin/Assets.php:363 msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization" msgstr "LiteSpeed Cache: cómo optimizar WordPress al 100%" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: includes/Admin/Assets.php:408 msgid "Loading…" msgstr "Cargando.." #: includes/Admin/Assets.php:315 msgid "Local pickup" msgstr "Recogida local" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:712 msgid "" "Make sure that your website shows up when visitors are looking for your " "business on Google." msgstr "" "Asegúrate de que tu sitio web aparezca cuando los visitantes busquen tu " "empresa en Google." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:589 msgid "Make your site discoverable by AI" msgstr "Deja que la IA encuentre tu sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:389 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:719 msgid "Manage" msgstr "Administrar" #: includes/Admin/Assets.php:188 includes/Admin/Assets.php:318 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:683 msgid "Manage shipping" msgstr " Administrar envíos" #: includes/Admin/Assets.php:475 #, fuzzy msgid "Manage users and permissions" msgstr "Gestionar usuarios y permisos" #: includes/Admin/Assets.php:187 msgid "Market your business" msgstr "Comercializa tu empresa" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58 msgid "" "Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online " "payment gateway." msgstr "" "Midtrans-WooCommerce es el plugin oficial de Midtrans. Midtrans es una " "pasarela de pago online." #: includes/Admin/Assets.php:324 msgid "Minimum spend for free shipping" msgstr "Gasto mínimo para envío gratuito" #: includes/Admin/Assets.php:420 msgid "More info" msgstr "Seguir leyendo" #: includes/Admin/Assets.php:322 msgid "Most popular" msgstr "Más populares" #: includes/Admin/Assets.php:213 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: includes/Admin/Assets.php:423 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: includes/Rest/StepRoutes.php:293 #, fuzzy msgid "No default theme available to switch to." msgstr "No hay tema predeterminado disponible para cambiar." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33 msgid "No pages found." msgstr "No se han encontrado páginas." #: includes/Helper.php:295 msgid "No PHP files found in plugin directory" msgstr "No se han encontrado archivos PHP en el directorio del plugin" #: includes/Admin/Assets.php:448 msgid "No plugin image" msgstr "No hay imagen del plugin" #: includes/Admin/Assets.php:446 msgid "No plugins found" msgstr "No se han encontrado plugins" #: includes/Admin/Assets.php:325 msgid "No requirement" msgstr "Sin requisitos" #: includes/Admin/Assets.php:399 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" #: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:176 msgid "Not interested" msgstr "No me interesa" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:451 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:596 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:693 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:724 msgid "Not needed" msgstr "No es necesario" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:277 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:644 msgid "Not now" msgstr "Ahora no" #: includes/Admin/Assets.php:402 msgid "Not purchased" msgstr "No comprado" #: includes/Admin/Assets.php:412 msgid "Not registered" msgstr "No registrado" #: includes/Admin/Assets.php:445 msgid "Nothing found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: includes/Admin/Assets.php:256 #| msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed." msgid "Now finish setting up the plugins you've installed." msgstr "" "Ahora termina de configurar los plugins que has instalado." #: includes/Admin/Assets.php:250 includes/Admin/Menu.php:29 #: includes/Admin/Menu.php:87 includes/Admin/Menu.php:88 msgid "Onboarding" msgstr "Onboarding" #: includes/Admin/Assets.php:457 msgid "Onboarding Wordpress being built" msgstr "Preparando el onboarding de WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:482 msgid "Online store" msgstr "Tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:184 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371 msgid "Online store setup" msgstr "Configuración de la tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:373 msgid "" "Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce " "team directly in your inbox." msgstr "" "Inscríbete para recibir consejos, descuentos y recomendaciones del equipo de " "WooCommerce directamente en tu bandeja de entrada." #: includes/Admin/Assets.php:339 msgid "Or use payment plugins" msgstr "O utiliza plugins de pago" #: includes/Admin/Assets.php:340 msgid "Or use shipping plugins" msgstr "O utiliza plugins de envío" #: includes/Admin/Assets.php:305 includes/Admin/Assets.php:485 msgid "Other" msgstr "Otros" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41 msgid "Page title:" msgstr "Título de la página:" #: includes/Admin/Assets.php:296 msgid "Payment methods" msgstr "Formas de pago" #: includes/Admin/Assets.php:297 msgid "Payment plugins" msgstr "Plugins de pago" #: includes/Admin/Assets.php:301 msgid "Payment settings" msgstr "Opciones de pago" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27 msgid "" "PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay " "Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types " "and bank accounts." msgstr "" "La última solución completa de procesamiento de pagos de PayPal. Acepta " "PayPal, Pay Later, tarjetas de crédito/débito, monederos digitales " "alternativos, tipos de pago locales y cuentas bancarias." #: includes/Admin/Assets.php:417 msgid "Pending email verification" msgstr "Verificación de email pendiente" #: includes/Admin/Assets.php:418 msgid "Pending phone verification" msgstr "Verificación telefónica pendiente" #: includes/Admin/Assets.php:331 msgid "Pickup cost" msgstr "Coste de recogida" #: includes/Admin/Assets.php:218 msgid "Play on YouTube" msgstr "Reproducir en YouTube" #: includes/Admin/Assets.php:166 msgid "Plugin activation failed" msgstr "Error en la activación del plugin" #: includes/Helper.php:290 msgid "Plugin directory not found" msgstr "Directorio de plugins no encontrado" #: includes/Admin/Assets.php:162 msgid "Plugin has been succesfully installed and activated" msgstr "El plugin se ha instalado y activado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:164 msgid "Plugin installation failed" msgstr "Fallo en la instalación del plugin" #: includes/Helper.php:305 msgid "Plugin main file not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo principal del plugin" #: includes/Admin/Assets.php:161 msgid "Plugin sucessfully activated" msgstr "Plugin activado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:159 msgid "Plugin sucessfully installed" msgstr "Plugin instalado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:469 msgid "" "Plugins are apps that can be installed on your WordPress website. Each " "plugin lets you add a new feature, such as forms, SEO tools, or social media " "buttons. All of these plugins are free." msgstr "" "Los plugins son aplicaciones que se pueden instalar en tu sitio web de " "WordPress. Cada uno te permite añadir una función nueva, como formularios, " "herramientas de SEO o botones de redes sociales. Todos estos plugins son " "gratuitos." #: includes/Admin/Assets.php:306 msgid "Pre-built websites and themes" msgstr "Sitios web y temas preconstruidos" #: includes/Admin/Assets.php:470 msgid "Premium template" msgstr "Plantilla Premium" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: includes/Admin/Assets.php:380 msgid "Preview site" msgstr "Vista previa del sitio" #: includes/Admin/Assets.php:185 msgid "Preview website" msgstr "Vista previa del sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534 msgid "Promote products on your site" msgstr "Promociona productos en tu sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:346 msgid "Publish the page" msgstr "Publica la página" #: includes/Admin/Assets.php:304 msgid "Recommended for you" msgstr "Recomendado para ti" #: includes/Admin/Assets.php:438 msgid "Recommended plugins" msgstr "Plugins recomendados" #: includes/Admin/Assets.php:403 msgid "Registered at another provider" msgstr "Registrado en otro proveedor" #: includes/Admin/Assets.php:406 msgid "Registering" msgstr "Registrando" #: includes/Admin/Assets.php:405 msgid "Registration didn't work" msgstr "El registro no ha funcionado" #: includes/Admin/Assets.php:479 #, fuzzy msgid "Remind me later" msgstr "Recuérdamelo más tarde" #: includes/Admin/Assets.php:388 msgid "Renew" msgstr "Renovar" #: includes/Admin/Assets.php:413 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: includes/Admin/Assets.php:290 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27 msgid "Run an Amazon Affiliate site" msgstr "Administrar un sitio de Amazon afiliados" #: includes/Admin/Assets.php:189 msgid "Run email marketing campaigns" msgstr "Haz campañas de marketing por email" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59 #, fuzzy msgid "Saving" msgstr "Guardando" #: includes/Admin/Assets.php:452 msgid "Search for a plugin" msgstr "Buscar un plugin" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8 msgid "Search pages" msgstr "Páginas de búsqueda" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36 msgid "" "Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory " "and product data between WooCommerce and Square POS." msgstr "" "Acepta pagos de forma segura, sincroniza ventas y administra sin problemas " "el inventario y los datos de los productos entre WooCommerce y Square POS." #: includes/Admin/Assets.php:440 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: includes/Admin/Assets.php:444 msgid "Select one for best experience" msgstr "Selecciona uno para disfrutar de la mejor experiencia" #: includes/Admin/Assets.php:441 msgid "Selected plugins conflict with each other" msgstr "Los plugins seleccionados entran en conflicto entre sí" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:638 msgid "" "Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Vende productos, servicios y descargas digitales. Configura y personaliza " "cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio." #: includes/Admin/Assets.php:207 msgid "" "Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Vende productos, servicios y descargas digitales. Configura y personaliza " "cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio." #: includes/Admin/Assets.php:202 msgid "Set up a payment method" msgstr "Establecer un método de pago" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17 #| msgid "Set up your online store" msgid "Set up an online store" msgstr "Configura tu tienda online" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:714 msgid "Set up Google Site Kit" msgstr "Configurar Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:203 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:665 msgid "Set up payment method" msgstr "Configura el método de pago" #: includes/Admin/Assets.php:302 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:661 msgid "Set up payments" msgstr "Establece pagos" #: includes/Admin/Assets.php:348 msgid "Set up shipping" msgstr "Configurar envío" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:687 msgid "Set up shipping method" msgstr "Configurar método de envío" #: includes/Admin/Assets.php:347 msgid "Set up Site Kit" msgstr "Configurar Site Kit" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:565 msgid "Set up your online store" msgstr "Crear tu tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:337 msgid "Set up your site" msgstr "Configura tu sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:157 msgid "Setting up..." msgstr "Configurando..." #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19 #| msgid "" #| "Install WooCommerce, add products or services, and start " #| "selling today." msgid "" "Setup WooCommerce, add products or services, and start " "selling today." msgstr "" "Instala WooCommerce, añade productos o servicios y empieza " "a vender hoy mismo." #: includes/Admin/Assets.php:208 msgid "Setup Google Site Kit" msgstr "Configurar Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:241 #| msgid "Set up my online store" msgid "Setup my online store" msgstr "Crear mi tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:247 msgid "Setup website" msgstr "Configurar el sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:219 msgid "" "Share your referral link with friends and family and receive 20% " "commission for every successful referral." msgstr "" "Comparte tu link de referencia con amigos y familiares y recibe un " "20% de comisión por cada recomendación exitosa." #: includes/Admin/Assets.php:191 msgid "Ship products with ease" msgstr "Envía productos con facilidad" #: includes/Admin/Assets.php:330 msgid "Shipping cost" msgstr "Gastos de envío" #: includes/Admin/Assets.php:336 msgid "Shipping method saved successfully!" msgstr "¡Método de envío guardado correctamente!" #: includes/Admin/Assets.php:192 msgid "Shipping methods" msgstr "Métodos de envío" #: includes/Admin/Assets.php:320 msgid "Shipping option" msgstr "Opción de envío" #: includes/Admin/Assets.php:298 msgid "Shipping plugins" msgstr "Plugins de envío" #: includes/Admin/Assets.php:317 msgid "Shipping settings" msgstr "Ajustes de envío" #: includes/Rest/WooRoutes.php:45 msgid "Shop locale is empty, please setup store first" msgstr "" "La ubicación de la tienda está vacía, por favor, configura primero la tienda" #: includes/Admin/Assets.php:251 msgid "Show list" msgstr "Mostrar lista" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51 msgid "" "Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment " "Services." msgstr "" "Simpaisa proporciona servicios de pago digital Jazzcash y Easypaisa fáciles " "de integrar." #: includes/Admin/Assets.php:240 msgid "Skip" msgstr "Saltar" #: includes/Admin/Assets.php:451 msgid "Smartphone" msgstr "Móvil" #: includes/Admin/Assets.php:421 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo ha salido mal" #: includes/Rest/StepRoutes.php:200 msgid "Sorry, there are activation errors." msgstr "Lo sentimos, hay errores de activación." #: includes/Rest/StepRoutes.php:94 includes/Rest/StepRoutes.php:187 #: includes/Rest/StepRoutes.php:237 includes/Rest/StepRoutes.php:328 #: includes/Rest/StepRoutes.php:344 includes/Rest/WooRoutes.php:51 #: includes/Rest/WooRoutes.php:94 msgid "Sorry, there are validation errors." msgstr "Lo sentimos, hay errores de validación." #: includes/Admin/Assets.php:299 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:272 #| msgid "Started creating your site" msgid "Start creating your site" msgstr "Empezar a crear tu sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:210 msgid "Start earning" msgstr "Empieza a ganar" #: includes/Admin/Assets.php:432 #, fuzzy msgid "Start from a theme (advanced users)" msgstr "Empezar desde un tema (usuarios avanzados)" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:538 msgid "Start promoting" msgstr "Empezar a promocionar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536 msgid "" "Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to " "get started." msgstr "" "Empieza a promocionar productos de afiliación y gana recompensas. Empezar es " "fácil y rápido." #: includes/Rest/StepRoutes.php:113 msgid "Step category and/or step does not exist." msgstr "Categoría de paso y/o paso no existe." #: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53 msgid "Store location locale not found" msgstr "No se ha encontrado la configuración regional de la tienda" #: includes/Admin/Assets.php:476 #, fuzzy msgid "Summarize your store or site performance" msgstr "Resuma el rendimiento de su tienda o sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:397 msgid "Suspended" msgstr "Suspendido" #: includes/Admin/Assets.php:450 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24 msgid "Take credit card payments on your store using Stripe." msgstr "Acepta pagos con tarjeta de crédito en tu tienda usando Stripe." #: includes/Admin/Assets.php:238 msgid "Take me there" msgstr "Llévame allí" #: includes/Admin/Assets.php:308 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Acepta pagos en efectivo al momento de la entrega." #: includes/Admin/Assets.php:310 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Acepta pagos por transferencia bancaria." #: includes/Admin/Assets.php:374 msgid "Tell us a bit about your business" msgstr "Háblanos un poco de tu empresa" #: includes/Admin/Assets.php:401 msgid "Temporary" msgstr "Temporal" #: includes/Admin/Assets.php:181 msgid "" "The biggest ever Amazing Friday sale!" msgstr "" "¡La mejor oferta de Black Friday!" #: includes/Admin/Assets.php:179 msgid "" "The biggest ever Black Friday sale!" msgstr "" "¡La mejor oferta de Black Friday!" #: includes/Admin/Assets.php:182 msgid "" "The biggest ever Blessed Friday sale!" msgstr "" "¡La mejor oferta de Black Friday!" #: includes/Admin/Assets.php:178 msgid "" "The biggest ever Cyber Monday sale!" msgstr "" "¡La mejor oferta de Cyber Monday!" #: includes/Admin/Assets.php:183 msgid "" "The biggest ever End of the year sale!" msgstr "La mejor oferta de Fin de Año!" #: includes/Admin/Assets.php:180 msgid "" "The biggest ever White Friday sale!" msgstr "" "¡La mejor oferta de Black Friday!" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:81 #, php-format msgid "" "The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of " "%s. " msgstr "" "El plugin Hostinger Easy Onboarding requiere una versión mínima de PHP de " "%s." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49 msgid "The page was deleted!" msgstr "La página ha sido eliminada" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54 msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users." msgstr "" "El plugin le permite aceptar pagos digitales de los usuarios de Satispay." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76 msgid "" "The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically " "using USPS API during checkout." msgstr "" "El plugin USPS Simple calcula las tarifas de los envíos nacionales de forma " "dinámica usando la API de USPS durante el proceso de pago." #: includes/Admin/Assets.php:165 msgid "Theme activation failed" msgstr "Error en la activación del tema" #: includes/Admin/Assets.php:154 msgid "Theme has been succesfully activated" msgstr "El tema se ha activado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:155 msgid "Theme has been succesfully installed" msgstr "El tema se ha instalado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:156 msgid "Theme has been succesfully installed and activated" msgstr "El tema se ha instalado y activado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:163 msgid "Theme installation failed" msgstr "Error en la instalación del tema" #: includes/Admin/Assets.php:160 msgid "Theme sucessfully activated" msgstr "Tema activado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:158 msgid "Theme sucessfully installed" msgstr "Tema instalado correctamente" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62 msgid "There was an error." msgstr "Se produjo un error." #: includes/Admin/Assets.php:465 msgid "" "These are ready-to-go sites that you can quickly customize to fit your brand " "and needs. You won’t have to build from scratch." msgstr "" "Estos son sitios listos para usar que puedes personalizar rápidamente para " "que se adapten a tu marca y necesidades. No tendrás que empezar desde cero." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57 msgid "" "This enables you to accept various payments via Xendit with just a few " "clicks." msgstr "" "Esto te permite aceptar diversos pagos a través de Xendit con solo unos " "clics." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73 msgid "" "This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping " "methods in WooCommerce" msgstr "" "Esta extensión te da la posibilidad de usar los métodos de envío Colissimo " "en WooCommerce" #: includes/Admin/Assets.php:379 msgid "This field is required" msgstr "Este campo es obligatorio" #: includes/Admin/Assets.php:463 msgid "This might take a few minutes" msgstr "Puede tardar unos minutos" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/Admin/Assets.php:272 msgid "" "To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and " "select files." msgstr "" "Para subir una nueva imagen, haz clic en el botón Añadir nuevo de la página " "Multimedia y selecciona los archivos." #: includes/Admin/Assets.php:415 msgid "Transfer" msgstr "Transferencia" #: includes/Admin/Assets.php:416 msgid "Try again" msgstr "Inténtalo de nuevo" #: includes/Admin/Assets.php:447 msgid "Try another search term." msgstr "Prueba con otro término de búsqueda." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:447 msgid "Try free for 1 year" msgstr "Prueba gratis durante 1 año" #: includes/Admin/Assets.php:193 msgid "Try Omnisend" msgstr "Prueba Omnisend" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:593 msgid "Turn on" msgstr "Activar" #: includes/Admin/Assets.php:172 msgid "Turn site visitors into loyal customers" msgstr "Convierte a los visitantes de tu sitio web en clientes fieles" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:443 msgid "Turn site visitors into subscribers" msgstr "Convierte a los visitantes de tu sitio web en suscriptores" #: includes/Admin/Assets.php:252 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" #: includes/Errors.php:31 msgid "Unknown error code." msgstr "Código de error desconocido." #: includes/Admin/Assets.php:229 includes/Admin/Assets.php:271 msgid "Upload an image" msgstr "Sube una imagen" #: includes/Admin/Assets.php:222 includes/Admin/Assets.php:236 msgid "Upload your logo" msgstr "Sube tu logo" #: includes/Admin/Assets.php:435 #| msgid "" #| "Use a black site or apply a starter from one of our vendors to get " #| "started." msgid "" "Use a blank site or apply a starter from one of our vendors to get started." msgstr "" "Utiliza un sitio en blanco o aplica un diseño inicial de uno de nuestros " "proveedores para empezar." #: includes/Admin/Hooks.php:378 msgid "" "Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on " "Omnisend for 6 months when you upgrade." msgstr "" "Utiliza el código de descuento especial ONLYHOSTINGER30 para obtener " "un 30% de descuento en Omnisend durante 6 meses al mejorar tu plan." #: includes/Admin/Assets.php:419 msgid "Verify phone" msgstr "Verificar teléfono" #: includes/Admin/Hooks.php:533 msgid "View checklist" msgstr "Ver checklist" #: includes/Admin/Assets.php:259 msgid "View completed" msgstr "Vista completa" #: includes/Admin/Assets.php:334 msgid "View less" msgstr "Ver menos" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:574 msgid "View list" msgstr "Ver lista" #: includes/Admin/Assets.php:333 msgid "View more" msgstr "Ver más" #: includes/Admin/Assets.php:257 msgid "View plugins" msgstr "Ver plugins" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486 msgid "" "Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait " "up to 24h until the domain fully connects" msgstr "" "Visita hPanel y conecta un dominio real. Si ya lo hiciste, espera hasta 24h " "hasta que el dominio se conecte completamente" #: includes/Admin/Assets.php:212 msgid "Wait for domain propagation" msgstr "Espera a la propagación del dominio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:176 msgid "Want to create a new AI site?" msgstr "¿Quieres crear un nuevo sitio con IA?" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:200 msgid "Want to create a new site on a different template?" msgstr "¿Quieres crear un nuevo sitio web con una plantilla diferente?" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241 msgid "Want to create a new site on a pre-built template?" msgstr "¿Quieres crear un sitio nuevo a partir de una plantilla ya creada?" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233 msgid "Want to create a new site?" msgstr "¿Quieres crear un nuevo sitio web?" #: includes/Errors.php:20 msgid "" "We apologize for the inconvenience. The AI content generation process " "encountered a server error. Please try again later, and if the issue " "persists, kindly contact our support team for assistance." msgstr "" "Nos disculpamos por el inconveniente. Todo el proceso de generación de " "contenido con IA se encontró con un error de servidor. Por favor, inténtalo " "de nuevo más tarde y si el problema continúa, contacta al equipo de soporte " "para asistencia." #: includes/Admin/Assets.php:375 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:614 msgid "We'll use this information to help you set up your store faster." msgstr "" "Usaremos esta información para ayudarte a configurar tu tienda más " "rápidamente." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:334 msgid "Website setup" msgstr "Configuración del sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:224 msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:377 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "¡Te damos la bienvenida a WordPress!" #: includes/Admin/Assets.php:197 msgid "What type of products or services will you sell?" msgstr "¿Qué tipo de productos o servicios vas a vender?" #: includes/Admin/Assets.php:468 msgid "What’s a plugin?" msgstr "¿Qué es un plugin?" #: includes/Admin/Assets.php:464 msgid "What’s a pre-built website?" msgstr "¿Qué es un sitio web prediseñado?" #: includes/Admin/Assets.php:466 msgid "What’s a theme?" msgstr "¿Qué es un tema?" #: includes/Admin/Assets.php:196 msgid "Where is your store located?" msgstr "¿Dónde se encuentra tu tienda?" #: includes/Admin/Assets.php:370 msgid "WordPress tutorials" msgstr "Tutoriales de WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:350 msgid "Yes, skip step" msgstr "Sí, omitir el paso" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:85 #, php-format msgid "You are running %s PHP version." msgstr "Estás ejecutando la versión de PHP %s." #: includes/Admin/Assets.php:338 msgid "" "You can also set up a shipping method without installing additional plugins." msgstr "" "También puedes configurar un método de envío sin instalar plugins " "adicionales." #: includes/Admin/Assets.php:215 #| msgid "" #| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. " #| "Different domain providers are have unique procedures for changing " #| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:" msgid "" "You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different " "domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here " "are Hostinger's nameservers:" msgstr "" "Puedes conectar tu dominio a Hostinger cambiando los nameservers. Diferentes " "proveedores de dominio tienen procedimientos únicos para cambiar los " "nameservers. Estos son los de Hostinger:" #: includes/Admin/Assets.php:268 msgid "" "You can see the whole post in the editor. Find the description part and " "change it to your preferences." msgstr "" "Puedes ver toda en el editor. Busca la parte de la descripción y cámbiala " "según tus preferencias." #: includes/Admin/Assets.php:226 msgid "" "You need to purchase a domain for your website before the preview domain " "becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name " "searcher." msgstr "" "Necesitas comprar un dominio para tu sitio web antes de que el dominio de " "vista previa se vuelva inaccesible. Busca el nombre de sitio web que quieras " "usando un Buscador de nombres de dominio." #: includes/Admin/Assets.php:177 #| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you." msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you." msgstr "Te encantarán estas fantásticas ofertas seleccionadas solo para ti." #: includes/Admin/Assets.php:258 #| msgid "You’re done setting up your online store!" msgid "You're done setting up your online store!" msgstr "¡Ya has terminado de configurar tu tienda online!" #: includes/Admin/Assets.php:195 msgid "Your business email" msgstr "Tu email empresarial" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234 msgid "" "Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional " "templates or use AI." msgstr "" "Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Elige entre más de 140 plantillas " "profesionales o usa la IA." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:242 msgid "" "Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional " "templates." msgstr "" "Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Elige entre más de 140 plantillas " "profesionales." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177 msgid "" "Your new site will replace the current one. Use the same description or " "change it." msgstr "" "Tu nuevo sitio sustituirá al actual. Utiliza la misma descripción o cámbiala." #: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:243 msgid "Your progress" msgstr "Tu progreso" #: includes/Admin/Assets.php:194 msgid "Your store name" msgstr "Nombre de tu tienda" #: includes/Admin/Assets.php:461 msgid "Your website failed to build. Please try again." msgstr "No se pudo crear tu sitio web. Por favor, inténtalo de nuevo." #: includes/Admin/Assets.php:225 msgid "" "Your website is already published and can be accessed using Hostinger free " "temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:" msgstr "" "Tu sitio web ya está publicado y se puede acceder usando un subdominio " "temporal libre de Hostinger en este momento. Aquí está la URL actual de tu " "sitio web:" #: includes/Admin/Assets.php:459 msgid "Your website is ready" msgstr "Tu sitio web está listo" #: includes/Admin/Assets.php:223 msgid "👋 Welcome to WordPress" msgstr "👋 Te damos la bienvenida a WordPress"