# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
# #-#-#-#-# hostinger-es_ES.po (Plugins - Hostinger - Stable (latest release)) #-#-#-#-#
# Translation of Plugins - Hostinger - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Hostinger - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: Teresia Triutami\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 06:40+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: es_CO\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.2.29"
#: includes/Admin/Assets.php:216
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Aprende a conectar tu dominio a Hostinger viendo este tutorial en YouTube "
"para obtener una guía paso a paso:"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr "Actualiza la página y vuelve a intentarlo."
#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:177
#, php-format
msgid "%s is already active"
msgstr "%s ya está activo"
#. translators: %s field name that is missing
#: includes/Rest/StepRoutes.php:83 includes/Rest/StepRoutes.php:88
#: includes/Rest/StepRoutes.php:169 includes/Rest/StepRoutes.php:231
#: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44
#, php-format
msgid "%s missing or empty"
msgstr "falta %s o está vacío"
#: includes/Admin/Assets.php:303
msgid "(Credit/Debit card)"
msgstr "(Tarjeta de crédito/débito)"
#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid ""
"Almost there! Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"¡Ya casi! Solo unos pocos pasos más para que tu sitio web "
"esté listo para el éxito online."
#: includes/Admin/Assets.php:342
msgid ""
"Use built-in payment methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Utiliza los métodos de pago incorporados. No necesitas "
"plugins adicionales."
#: includes/Admin/Assets.php:341
msgid ""
"Use built-in shipping methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Utiliza los métodos de envío incorporados. No necesitas "
"plugins adicionales."
#: includes/Admin/Assets.php:326
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Un importe mínimo de pedido"
#: includes/Admin/Assets.php:329
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "Un importe mínimo de pedido y un cupón"
#: includes/Admin/Assets.php:328
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "Un importe mínimo de pedido o un cupón"
#: includes/Admin/Assets.php:467
msgid ""
"A theme controls your WordPress site’s appearance and layout, including "
"colors and fonts. You’ll need to build and customize the pages yourself."
msgstr ""
"Un tema controla la apariencia y el diseño de tu sitio de WordPress, "
"incluidos los colores y las fuentes. Tendrás que crear y personalizar las "
"páginas por tu cuenta."
#: includes/Admin/Assets.php:327
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un cupón de envío gratis válido"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Acepta pagos con tarjeta de crédito. Gestiona las transacciones dentro de "
"WordPress."
#: includes/Admin/Assets.php:277
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Accede a la identidad del sitio y edita el título"
#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr "Acción fallida. Prueba de nuevo o contacta con soporte. Disculpas."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Activate plugin"
msgstr "Activar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:387
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:476
msgid "Add a domain"
msgstr "Añadir un dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:232 includes/Admin/Assets.php:279
msgid "Add a new page"
msgstr "Añade una nueva página"
#: includes/Admin/Assets.php:294
msgid "Add a title"
msgstr "Añade un título"
#: includes/Admin/Assets.php:477
#, fuzzy
msgid "Add and manage WooCommerce products"
msgstr "Añadir y gestionar productos WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:344
msgid "Add content"
msgstr "Añade contenido"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:478
msgid "Add domain"
msgstr "Añadir dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:280
msgid "Add plugin"
msgstr "Añadir plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:437
msgid "Add plugins to your site"
msgstr "Añade plugins a tu sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:640
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Añadir producto"
#: includes/Admin/Assets.php:335
msgid "Add shipping method"
msgstr "Añadir método de envío"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:612
msgid "Add store details"
msgstr "Añadir datos de la tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:343
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Añade el título de la página, por ejemplo: Sobre nosotros. Haz clic en "
"Añadir título para abrir el cuadro de texto donde lo añadirás. El título de "
"tu página debe ser descriptivo y debe estar relacionado con la página."
#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid "Add your first product"
msgstr "Añade tu primer producto"
#: includes/Admin/Assets.php:206 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:636
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Añade tu primer producto o servicio"
#: includes/Admin/Assets.php:282
msgid "Added"
msgstr "Añadido"
#: includes/Admin/Assets.php:221
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker."
msgstr ""
"Añadir un logo es una forma estupenda de personalizar un sitio web o añadir "
"información de marca. Puedes usar tu logo actual o crear uno nuevo con el Creador de logos con IA."
""
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Añade métodos de envío por email a tu tienda WooCommerce."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Añade PagSeguro como método de pago (con descuento sobre tarifas oficiales)."
#: includes/Admin/Assets.php:483
msgid "Affiliate marketing"
msgstr "Marketing de afiliados"
#: includes/Admin/Assets.php:433 includes/Admin/Assets.php:480
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/Admin/Assets.php:316
msgid "Allow customers to pick up orders themselves."
msgstr "Permite que tus clientes recojan los pedidos por su cuenta."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"Amazon Pay se integra directamente en tu sitio web existente y todas las "
"interacciones del comprador con Amazon Pay e Iniciar sesión con Amazon "
"tienen lugar en widgets integrados para que el comprador nunca abandone tu "
"sitio web."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Se produjo un error al borrar la página."
#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Se ha producido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo o "
"contacta con soporte."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83
msgid ""
"Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja"
msgstr ""
"Anteraja Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce para integrar "
"Anteraja"
#: includes/Admin/Assets.php:422
msgid "Apply minimum order rule before discount"
msgstr "Aplicar la regla de pedido mínimo antes del descuento"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta página?"
#: includes/Admin/Assets.php:352
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Seguro?"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:81
msgid "Attention:"
msgstr "Atención:"
#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid ""
"Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership "
"transfers – manage all of your projects quickly and easily."
msgstr ""
"Informes automatizados, herramientas de supervisión, preajustes de sitios "
"web y transferencias de propiedad con 1 clic: administra todos tus proyectos "
"de forma rápida y sencilla."
#: includes/Admin/Assets.php:295
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: includes/Admin/Assets.php:354
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, puedes previsualizar la página creada haciendo clic en "
"Previsualizar. Si te gusta, pulsa el botón Publicar."
#: includes/Admin/Assets.php:404
msgid "Being reviewed"
msgstr "En revisión"
#: includes/Admin/Assets.php:484
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: includes/Admin/Assets.php:430
#, fuzzy
msgid "Browse our vast library of handpicked pre built websites and themes."
msgstr ""
"Navegue por nuestra amplia biblioteca de sitios web y temas prediseñados."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:273
msgid ""
"Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll "
"be ready to go live in a few clicks."
msgstr ""
"Crea un sitio web personalizado en cuestión de minutos con plantillas "
"profesionales. Estarás listo para funcionar en unos pocos clics."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Crea un sitio web profesional y personalizado en un momento. Elige entre más "
"de 140 plantillas o usa la IA."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Crea un sitio profesional diseñado a medida en un momento. Solo unos clics y "
"la IA se encarga del resto."
#: includes/Admin/Assets.php:429
msgid ""
"Build a website from scratch, with the help of pre-built websites or themes."
msgstr ""
"Crea un sitio web desde cero, con la ayuda de sitios web o temas "
"prediseñados."
#: includes/Admin/Assets.php:481
msgid "Business"
msgstr "Empresas"
#: includes/Admin/Assets.php:411
msgid "Buy domain"
msgstr "Comprar dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:231 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/Admin/Assets.php:307
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Contra reembolso"
#: includes/Admin/Assets.php:314
msgid "Charge a fixed rate for shipping regardless of the order."
msgstr "Cobra una tarifa plana por el envío independientemente del pedido."
#: includes/Admin/Assets.php:409
msgid "Check guide"
msgstr "Guía de control"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Falta el parámetro de elección o está vacío"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117
msgid "Choice parameter missing or invalid"
msgstr "El parámetro de elección falta o no es válido"
#: includes/Admin/Assets.php:431
msgid "Choose a pre-built website"
msgstr "Elige un sitio web prediseñado"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:245
msgid "Choose a template"
msgstr "Elige una plantilla"
#: includes/Admin/Assets.php:434
msgid "Choose a theme"
msgstr "Elige un tema"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:210
msgid "Choose another template"
msgstr "Elige otra plantilla"
#: includes/Admin/Assets.php:426
msgid "Choose how you’d like to build your website"
msgstr "Elige cómo quieres crear tu sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:274
msgid "Choose template"
msgstr "Elegir plantilla"
#: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:685
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Elige las formas en que quieres enviar los pedidos a los clientes. Siempre "
"podrás añadir otras más adelante."
#: includes/Admin/Assets.php:462
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:445
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI."
msgstr ""
"Recopila emails de los formularios de tu sitio web y comienza a enviar "
"campañas de email personalizadas con Hostinger Reach."
#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns, powered by AI. Start free."
msgstr ""
"Recopila emails de los formularios de tu sitio web y comienza a enviar "
"campañas de email con tu marca con la ayuda de la IA. Empieza gratis."
#: includes/Admin/Assets.php:244
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Completed steps"
msgstr "Pasos completados"
#: includes/Admin/Assets.php:458
msgid "Completed!"
msgstr "¡Completado!"
#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configura las opciones de pago y acepta pagos con tarjetas, ticket y dinero "
"de la cuenta de Mercado Pago."
#: includes/Admin/Assets.php:442
msgid "conflicts with"
msgstr "entra en conflicto con"
#: includes/Admin/Hooks.php:537
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Felicidades, ¡has conectado WooPayments!"
#: includes/Admin/Assets.php:245
msgid "Congrats, you're ready to show off your site!"
msgstr "Enhorabuena, ¡todo listo para presumir de sitio web!"
#: includes/Admin/Hooks.php:530
msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!"
msgstr "Felicidades, ¡todo listo para presumir tu sitio web!"
#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:548
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Conectar Amazon al sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:410 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:482
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:495
#, fuzzy
msgid "Connect domain"
msgstr "Conectar dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid "Connect domain now"
msgstr "Conectar dominio ahora"
#: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your Amazon Associate account to fetch API details."
msgstr ""
"Conecta tu cuenta de Amazon Associate para obtener los "
"detalles de la API."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:540
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Conecta tu cuenta de Amazon al sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Connect your domain"
msgstr "Conecta tu dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:353 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:729
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Conecta primero tu dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:214
#: includes/Admin/Assets.php:357
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Conecta tu dominio a Hostinger"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:500
msgid "Connected a domain"
msgstr "Conectado a un dominio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:543
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Conectada tu cuenta de Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:398
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: includes/Admin/Assets.php:345
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"El contenido puede ser cualquier cosa que quieras. Por ejemplo, texto, "
"imágenes, vídeos, tablas y mucho más. Haz clic en el signo «+» y elige el "
"bloque que quieras añadir a la página."
#: includes/Admin/Assets.php:186 includes/Admin/Assets.php:424
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: includes/Admin/Assets.php:349 includes/Admin/Hooks.php:527
#: includes/Admin/Hooks.php:540
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar la configuración"
#: includes/Admin/Assets.php:234
msgid "Create a logo"
msgstr "Crea un logo"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
msgid "Create a new Page"
msgstr "Crea una nueva página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
msgid "Create a new page"
msgstr "Crea una nueva página"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:165
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Crear un sitio con IA"
#: includes/Admin/Assets.php:300
msgid "Create a website with AI"
msgstr "Crea un sitio web con la IA"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Crea métodos de envío adicionales en WooCommerce y activa la fijación de "
"precios basada en el peso o el total del carrito."
#: includes/Admin/Assets.php:474
#, fuzzy
msgid "Create and edit pages or posts"
msgstr "Crear y editar páginas o entradas"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr ""
"Crea etiquetas de envío por relé Chronopost y Mondial y envíalas fácilmente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:184
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:237
msgid "Create new site"
msgstr "Crear un nuevo sitio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:266
msgid "Create site"
msgstr "Crear sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169
msgid "Create site with AI"
msgstr "Crear sitio con IA"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
#: includes/Admin/Assets.php:319
#| msgid "Current page"
msgid "Current zone"
msgstr "Zona actual"
#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Personaliza el aspecto de tu sitio y empieza a recibir visitas."
#: includes/Admin/Assets.php:394
msgid "Database limit almost reached"
msgstr "Límite de la base de datos casi alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:395
msgid "Database limit reached"
msgstr "Se ha alcanzado el límite de la base de datos"
#: includes/Admin/Assets.php:436
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
msgid "Delete page"
msgstr "Borrar página"
#: includes/Admin/Assets.php:428
#, fuzzy
msgid "Describe your idea and watch AI build your site with custom content"
msgstr ""
"Describa su idea y vea cómo AI construye su sitio con contenido personalizado"
#: includes/Admin/Assets.php:439
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: includes/Admin/Assets.php:530
msgid "Digital products"
msgstr "Productos digitales"
#: includes/Admin/Assets.php:309
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferencia bancaria directa"
#: includes/Admin/Assets.php:169
msgid "Discover add-ons"
msgstr "Descubre los add-ons"
#: includes/Admin/Assets.php:390
msgid "Disk usage limit almost reached"
msgstr "Límite de uso de disco casi alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:391
msgid "Disk usage limit reached"
msgstr "Límite de uso de disco alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: includes/Admin/Assets.php:486
msgid "Do not install plugins"
msgstr "No instalar plugins"
#: includes/Admin/Surveys.php:49
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"¿Tienes algún comentario/sugerencia para mejorar nuestras herramientas de IA?"
#: includes/Admin/Surveys.php:35
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"¿Tienes algún comentario/sugerencia para mejorar nuestro proceso de puesta "
"en marcha de WooCommerce?"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59
msgid ""
"DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your "
"customers to choose from various payment methods and complete transactions "
"directly on your WooCommerce store."
msgstr ""
"El plugin DOKU ofrece una solución de pago segura que permite a tus clientes "
"elegir entre varios métodos de pago y completar las transacciones "
"directamente en tu tienda WooCommerce."
#: includes/Admin/Assets.php:396
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:414
msgid "Domain needs setup"
msgstr "Es necesario configurar el dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:359
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"La propagación del dominio puede tardar hasta 24 horas. Tu dominio se "
"propagará automáticamente y no es necesario que realices ninguna acción "
"durante este tiempo."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
msgid ""
"Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you "
"accept those payments through our payment gateway."
msgstr ""
"La pasarela de pago Duitku se integra con tu tienda WooCommerce y te permite "
"aceptar esos pagos a través de nuestra pasarela de pago."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid "Edit an image"
msgstr "Edita una imagen"
#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "Edit description"
msgstr "Edita la descripción"
#: includes/Hooks.php:296
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página de inicio"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"
#: includes/Admin/Assets.php:265
msgid "Edit post"
msgstr "Edita la entrada"
#: includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Edit post description"
msgstr "Edita el contenido de las entradas"
#: includes/Admin/Assets.php:254 includes/Admin/Assets.php:381
msgid "Edit site"
msgstr "Editar sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Edit site title"
msgstr "Edita el título del sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "Efficient site management with WordPress add-ons"
msgstr "Administración eficaz del sitio con add-ons de WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Ingresa los datos de tu tienda para que podamos ayudarte a crear tu tienda "
"online más rápidamente."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82
#| msgid ""
#| "Epeken All Kurir Plugin is a wordpress plugin for woocommerce to enable "
#| "shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
#| "Indonesia e-commerce."
msgid ""
"Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable "
"shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
"Indonesia e-commerce."
msgstr ""
"Epeken All Kurir Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce para "
"habilitar los métodos de envío con muchas compañías de envío en Indonesia "
"para el ecommerce en Indonesia."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Todo sitio web necesita un dominio que lo haga fácil de acceder y recordar. "
"Obtén el nuestro con solo unos clics."
#: includes/Admin/Assets.php:190
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Amplía tu audiencia con la ayuda de Omnisend. Crea campañas de email que "
"impulsen las ventas."
#: includes/Admin/Assets.php:386
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
#: includes/Admin/Assets.php:385
msgid "Expires on"
msgstr "Caduca el"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Amplía WooCommerce con una pasarela RedSys."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:373
msgid "Failed to download theme."
msgstr "No se pudo descargar el tema."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:389
msgid "Failed to install theme."
msgstr "Error al instalar el tema."
#: includes/Admin/Assets.php:460
msgid "Failed!"
msgstr "¡Error!"
#: includes/Admin/Assets.php:456
msgid "Finalizing..."
msgstr "Finalizando..."
#: includes/Admin/Assets.php:368
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr ""
"Encuentra las respuestas que necesitas en nuestro Banco de conocimientos"
#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encuentra la página Medios"
#: includes/Admin/Assets.php:332
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
#: includes/Admin/Assets.php:407
msgid "Finish registration"
msgstr "Finalizar el registro"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuración"
#: includes/Admin/Assets.php:313
msgid "Flat rate"
msgstr "Tarifa plana"
#: includes/Admin/Assets.php:378
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Sigue estos pasos para completar la configuración"
#: includes/Admin/Assets.php:311
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratuito"
#: includes/Admin/Assets.php:312
msgid "Free shipping is a great way to increase conversions."
msgstr ""
"El envío gratuito es una excelente manera de aumentar las conversiones."
#: includes/Admin/Assets.php:321
msgid "Free shipping requires"
msgstr "El envío gratuito requiere de"
#: includes/Admin/Menu.php:109 includes/Admin/Menu.php:110
msgid "Full Screen Onboarding"
msgstr "Onboarding a pantalla completa"
#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Generate content"
msgstr "Generar contenido"
#: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Crea contenido con IA"
#: includes/Admin/Assets.php:355
msgid "Get a domain"
msgstr "Obtener un dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid "Get deal"
msgstr "Obtener oferta"
#: includes/Admin/Hooks.php:382
msgid "Get Discount"
msgstr "Obtén el descuento"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710
msgid "Get found on Google"
msgstr "Posiciónate en Google"
#: includes/Admin/Assets.php:289
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try "
"AI Content Creator."
msgstr ""
"Consigue imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para ti al instante. "
"Prueba el Creador de contenido con IA."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Obtén imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para ti al instante."
#: includes/Admin/Assets.php:376
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Contacta a nuestros especialistas"
#: includes/Admin/Assets.php:204
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Prepárate para aceptar pagos de clientes. Permíteles pagar tus productos y "
"servicios con facilidad."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:663
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and "
"shipping."
msgstr ""
"Prepárate para vender en Internet. Añade tu primer producto y configura los "
"pagos y el envío."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:567
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Prepárate para vender online. Añade tu primer producto y, luego, configura "
"el envío y los pagos."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:569
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:616
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Empezar"
#: includes/Admin/Assets.php:239
msgid "Get started!"
msgstr "¡Empieza ya!"
#: includes/Admin/Assets.php:199
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Prepara tus funciones"
#: includes/Admin/Assets.php:263
msgid "Go to Posts"
msgstr "Ve a las entradas"
#: includes/Admin/Assets.php:235 includes/Admin/Assets.php:275
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Ve a la página del Personalizador"
#: includes/Admin/Assets.php:425
msgid "Go to WordPress"
msgstr "Ir a WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:351
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"Google Site Kit es un plugin esencial que garantiza que los visitantes "
"potenciales puedan encontrar tu sitio en Google."
#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Got it!"
msgstr "¡Entiendo!"
#: includes/Admin/Assets.php:369
msgid "Help Center"
msgstr "Centro de ayuda"
#: includes/Admin/Assets.php:471
#, fuzzy
msgid "Hey,"
msgstr "Hola,"
#: includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Hide completed"
msgstr "Ocultar completado"
#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid "Hide list"
msgstr "Ocultar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Servicios alojados para WooCommerce: cálculo automático de impuestos, "
"impresión de etiquetas de envío y configuración de pagos más sencilla."
#: includes/Admin/Assets.php:383
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: includes/Admin/Assets.php:384
msgid "Hosting plan"
msgstr "Plan de hosting"
#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:372
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Academia de Hostinger"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:261
#, fuzzy
msgid "Hostinger AI theme is not currently active."
msgstr "El tema Hostinger AI no está activo actualmente."
#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Easy Onboarding"
#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Hostinger Easy Onboarding para WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Pasa el ratón por encima de la entrada elegida para ver el menú de opciones. "
"Pulsa el botón Editar para abrir el editor."
#: includes/Admin/Surveys.php:42
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr "¿Cómo podríamos facilitar la creación de un nuevo sitio WordPress?"
#: includes/Admin/Assets.php:364
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Cómo hacer una copia de seguridad de un sitio WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:356
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Cómo crear una landing page EFICAZ con WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:360
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Cómo crear una página de contacto en WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:152
msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger"
msgstr "Cómo crear un sitio web WordPress en 10 minutos con Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:362
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Cómo crear tu página \"próximamente\" en WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:365
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Cómo importar imágenes a un sitio WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:358 includes/Admin/Assets.php:382
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Cómo hacer un sitio web (2024): tutorial simple, rápido y fácil"
#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Cómo asignar un nombre de dominio a un hosting web"
#: includes/Admin/Assets.php:366
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Cómo configurar el SMTP de WordPress"
#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"¿Cómo calificarías tu experiencia construyendo un sitio web basado en una "
"plantilla preconstruida? (Puntuación 1-10)"
#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"¿Cómo calificarías tu experiencia al configurar un sitio WooCommerce en "
"nuestro alojamiento?"
#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"¿Cómo valorarías tu experiencia usando nuestro plugin de asistente de IA "
"para generación de contenido?"
#: includes/Admin/Menu.php:70
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Facturación"
#: includes/Admin/Menu.php:52
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Inicio"
#: includes/Admin/Menu.php:61
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - Sitios web"
#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.es"
#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.es"
#: includes/Admin/Assets.php:361
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Compré un dominio, ¿ahora qué?"
#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Si quieres editar la imagen, haz clic en la imagen elegida y pulsa el botón "
"Editar imagen. Ahora puedes recortar, girar, voltear o escalar la imagen "
"seleccionada."
#: includes/Admin/Assets.php:443
msgid "in terms of functionality."
msgstr "en términos de funcionalidad."
#: includes/Admin/Assets.php:227 includes/Admin/Assets.php:276
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, haz clic en Apariencia para desplegar el menú."
" En la sección Apariencia, haz clic en Personalizar. Se abrirá el "
"Personalizador."
#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, haz clic en Identidad del sitio y edita el "
"título de tu sitio."
#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, haz clic en Identidad del sitio y después, en "
"el botón Seleccionar icono del sitio. Aquí puedes cargar el logo de tu marca."
#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, busca el botón Multimedia. Haz clic en el "
"botón Biblioteca para ver todas las imágenes que has subido a tu sitio web."
#: includes/Admin/Assets.php:293
#| msgid ""
#| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
#| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in "
#| "the WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a \"block\" of content."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, busca el menú Páginas y haz clic en el botón "
"Añadir nueva. Verás el editor de páginas de WordPress. Cada párrafo, imagen "
"o video del editor de WordPress se presenta como un bloque de contenido."
#: includes/Admin/Assets.php:264
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, busca el botón Entradas. Haz clic en el botón "
"Todas las entradas y busca la entrada cuya descripción quieras cambiar."
#: includes/Admin/Assets.php:209
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Aumenta la visibilidad de tus sitios web permitiendo que los encuentren en "
"el motor de búsqueda de Google."
#: includes/Admin/Assets.php:392
msgid "Inodes limit almost reached"
msgstr "Límite de inodos casi alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:393
msgid "Inodes limit reached"
msgstr "Límite de inodos alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:478
#, fuzzy
msgid "Install Kodee"
msgstr "Instalar Kodee"
#: includes/Admin/Assets.php:473
#, fuzzy
msgid "Install me, so I can help you:"
msgstr "Instálame para que pueda ayudarte:"
#: includes/Admin/Assets.php:174
msgid "Install plugin"
msgstr "Instalar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid "Installation failed"
msgstr "Error de instalación"
#: includes/Admin/Assets.php:255 includes/Admin/Assets.php:287
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: includes/Admin/Assets.php:453
msgid "Installing plugins..."
msgstr "Instalando plugins..."
#: includes/Admin/Assets.php:454
msgid "Installing template..."
msgstr "Instalando plantilla..."
#: includes/Admin/Assets.php:455
msgid "Installing theme..."
msgstr "Instalando tema..."
#: includes/Admin/Assets.php:220
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Invita a un amigo y gana hasta $100"
#: includes/Admin/Assets.php:323
msgid "Is shipping cost taxable?"
msgstr "¿Los gastos de envío están sujetos a impuestos?"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Permite a un sitio WooCommerce aceptar pagos a través de aplicaciones UPI "
"como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe o cualquier aplicación UPI bancaria. "
"Evita los gastos de pasarela de pago."
#: includes/Admin/Assets.php:472
#, fuzzy
msgid "I’m Kodee – your AI WordPress assistant"
msgstr "Soy Kodee, tu asistente de AI para WordPress"
#: includes/Admin/Hooks.php:524
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Solo unos pocos pasos más para publicar tu tienda online"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:180
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:205
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:243
msgid "Keep current site"
msgstr "Mantener el sitio actual"
#: includes/Admin/Assets.php:367
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Banco de conocimientos"
#: includes/Admin/Assets.php:449
msgid "Laptop"
msgstr "Portátil"
#: includes/Admin/Assets.php:400
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"
#: includes/Admin/Assets.php:371
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Aprender WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:427
msgid "Let AI build a website that fit your business needs."
msgstr ""
"Deja que la IA cree un sitio web que se adapte a las necesidades de tu "
"negocio."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:591
msgid ""
"Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates "
"are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version."
msgstr ""
"Deja que la IA explore, comprenda e interactúe con su sitio. Todas las "
"actualizaciones de contenido se rastrean automáticamente para que las "
"herramientas de IA estén sincronizadas con la última versión de tu sitio."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:546
msgid ""
"Link your Amazon Associates account to your website, start promoting "
"products, and earn rewards. No API key required."
msgstr ""
"Vincula tu cuenta de Amazon Associates a tu sitio web, empieza a promocionar "
"productos y gana recompensas. No requiere clave API."
#: includes/Admin/Assets.php:363
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "LiteSpeed Cache: cómo optimizar WordPress al 100%"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: includes/Admin/Assets.php:408
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..."
#: includes/Admin/Assets.php:315
msgid "Local pickup"
msgstr "Recogida local"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:712
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Asegúrate de que tu sitio web aparezca cuando los visitantes busquen tu "
"empresa en Google."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:589
msgid "Make your site discoverable by AI"
msgstr "Deja que la IA encuentre tu sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:389 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:719
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: includes/Admin/Assets.php:188 includes/Admin/Assets.php:318
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:683
msgid "Manage shipping"
msgstr " Administrar envíos"
#: includes/Admin/Assets.php:475
#, fuzzy
msgid "Manage users and permissions"
msgstr "Gestionar usuarios y permisos"
#: includes/Admin/Assets.php:187
msgid "Market your business"
msgstr "Comercializa tu empresa"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58
msgid ""
"Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online "
"payment gateway."
msgstr ""
"Midtrans-WooCommerce es un plugin oficial de Midtrans. Midtrans es una "
"pasarela de pago online."
#: includes/Admin/Assets.php:324
msgid "Minimum spend for free shipping"
msgstr "Gasto mínimo para envío gratuito"
#: includes/Admin/Assets.php:420
msgid "More info"
msgstr "Seguir leyendo"
#: includes/Admin/Assets.php:322
msgid "Most popular"
msgstr "Más populares"
#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
#: includes/Admin/Assets.php:423
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:293
#, fuzzy
msgid "No default theme available to switch to."
msgstr "No hay tema predeterminado disponible para cambiar."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
msgid "No pages found."
msgstr "No se han encontrado páginas."
#: includes/Helper.php:295
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "No se han encontrado archivos PHP en el directorio del plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:448
msgid "No plugin image"
msgstr "No hay imagen del plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:446
msgid "No plugins found"
msgstr "No se han encontrado plugins"
#: includes/Admin/Assets.php:325
msgid "No requirement"
msgstr "Sin requisitos"
#: includes/Admin/Assets.php:399
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
#: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:176
msgid "Not interested"
msgstr "No me interesa"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:451
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:596
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:693
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:724
msgid "Not needed"
msgstr "No es necesario"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:277
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:644
msgid "Not now"
msgstr "Ahora no"
#: includes/Admin/Assets.php:402
msgid "Not purchased"
msgstr "No comprado"
#: includes/Admin/Assets.php:412
msgid "Not registered"
msgstr "No registrado"
#: includes/Admin/Assets.php:445
msgid "Nothing found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: includes/Admin/Assets.php:256
#| msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed."
msgid "Now finish setting up the plugins you've installed."
msgstr ""
"Ahora termina de configurar los plugins que has instalado."
#: includes/Admin/Assets.php:250 includes/Admin/Menu.php:29
#: includes/Admin/Menu.php:87 includes/Admin/Menu.php:88
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"
#: includes/Admin/Assets.php:457
msgid "Onboarding Wordpress being built"
msgstr "Preparando el onboarding de WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:482
msgid "Online store"
msgstr "Tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:184 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371
msgid "Online store setup"
msgstr "Configuración de la tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:373
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Inscríbete para recibir consejos, descuentos y recomendaciones del equipo de "
"WooCommerce directamente en tu bandeja de entrada."
#: includes/Admin/Assets.php:339
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "O utiliza plugins de pago"
#: includes/Admin/Assets.php:340
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "O utiliza plugins de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:305 includes/Admin/Assets.php:485
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
msgid "Page title:"
msgstr "Título de la página:"
#: includes/Admin/Assets.php:296
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
#: includes/Admin/Assets.php:297
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugins de pago"
#: includes/Admin/Assets.php:301
msgid "Payment settings"
msgstr "Opciones de pago"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"La última solución completa de procesamiento de pagos de PayPal. Acepta "
"PayPal, Pay Later, tarjetas de crédito/débito, monederos digitales "
"alternativos, tipos de pago locales y cuentas bancarias."
#: includes/Admin/Assets.php:417
msgid "Pending email verification"
msgstr "Verificación de email pendiente"
#: includes/Admin/Assets.php:418
msgid "Pending phone verification"
msgstr "Verificación telefónica pendiente"
#: includes/Admin/Assets.php:331
msgid "Pickup cost"
msgstr "Coste de recogida"
#: includes/Admin/Assets.php:218
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Reproducir en YouTube"
#: includes/Admin/Assets.php:166
msgid "Plugin activation failed"
msgstr "Error en la activación del plugin"
#: includes/Helper.php:290
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Directorio de plugins no encontrado"
#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid "Plugin has been succesfully installed and activated"
msgstr "El plugin se ha instalado y activado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "Fallo en la instalación del plugin"
#: includes/Helper.php:305
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "No se ha encontrado el archivo principal del plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:161
msgid "Plugin sucessfully activated"
msgstr "Plugin activado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Plugin sucessfully installed"
msgstr "Plugin instalado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:469
msgid ""
"Plugins are apps that can be installed on your WordPress website. Each "
"plugin lets you add a new feature, such as forms, SEO tools, or social media "
"buttons. All of these plugins are free."
msgstr ""
"Los plugins son aplicaciones que se pueden instalar en tu sitio web de "
"WordPress. Cada uno te permite añadir una función nueva, como formularios, "
"herramientas de SEO o botones de redes sociales. Todos estos plugins son "
"gratuitos."
#: includes/Admin/Assets.php:306
msgid "Pre-built websites and themes"
msgstr "Sitios web y temas preconstruidos"
#: includes/Admin/Assets.php:470
msgid "Premium template"
msgstr "Plantilla Premium"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: includes/Admin/Assets.php:380
msgid "Preview site"
msgstr "Vista previa del sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Preview website"
msgstr "Vista previa del sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Promote products on your site"
msgstr "Promociona productos en tu sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:346
msgid "Publish the page"
msgstr "Publica la página"
#: includes/Admin/Assets.php:304
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recomendado para ti"
#: includes/Admin/Assets.php:438
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Plugins recomendados"
#: includes/Admin/Assets.php:403
msgid "Registered at another provider"
msgstr "Inscrito en otro proveedor"
#: includes/Admin/Assets.php:406
msgid "Registering"
msgstr "Registrando"
#: includes/Admin/Assets.php:405
msgid "Registration didn't work"
msgstr "El registro no funcionó"
#: includes/Admin/Assets.php:479
#, fuzzy
msgid "Remind me later"
msgstr "Recuérdamelo más tarde"
#: includes/Admin/Assets.php:388
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
#: includes/Admin/Assets.php:413
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: includes/Admin/Assets.php:290 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Administrar un sitio de Amazon afiliados"
#: includes/Admin/Assets.php:189
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Haz campañas de marketing por email"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
msgid "Saving"
msgstr "Guardar"
#: includes/Admin/Assets.php:452
msgid "Search for a plugin"
msgstr "Buscar un plugin"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
msgid "Search pages"
msgstr "Páginas de búsqueda"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Acepta pagos de forma segura, sincroniza ventas y administra sin problemas "
"el inventario y los datos de los productos entre WooCommerce y Square POS."
#: includes/Admin/Assets.php:440
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: includes/Admin/Assets.php:444
msgid "Select one for best experience"
msgstr "Selecciona uno para disfrutar de la mejor experiencia"
#: includes/Admin/Assets.php:441
msgid "Selected plugins conflict with each other"
msgstr "Los plugins seleccionados entran en conflicto entre sí"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:638
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vende productos, servicios y descargas digitales. Configura y personaliza "
"cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio."
#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vende productos, servicios y descargas digitales. Configura y personaliza "
"cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio."
#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Establecer un método de pago"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configura tu tienda online"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:714
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurar Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:203 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:665
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configura el método de pago"
#: includes/Admin/Assets.php:302 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:661
msgid "Set up payments"
msgstr "Establece pagos"
#: includes/Admin/Assets.php:348
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurar envío"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:687
msgid "Set up shipping method"
msgstr "Configurar método de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:347
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurar Site Kit"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:565
msgid "Set up your online store"
msgstr "Crear tu tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:337
msgid "Set up your site"
msgstr "Configura tu sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:157
msgid "Setting up..."
msgstr "Configurando..."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install WooCommerce, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup WooCommerce, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Instala WooCommerce, añade productos o servicios y empieza "
"a vender hoy mismo."
#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurar Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:241
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Crear mi tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:247
msgid "Setup website"
msgstr "Configurar el sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and receive 20% "
"commission for every successful referral."
msgstr ""
"Comparte tu link de referencia con amigos y familiares y recibe un "
"20% de comisión por cada recomendación exitosa."
#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Envía productos con facilidad"
#: includes/Admin/Assets.php:330
msgid "Shipping cost"
msgstr "Gastos de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:336
msgid "Shipping method saved successfully!"
msgstr "¡Método de envío guardado correctamente!"
#: includes/Admin/Assets.php:192
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:320
msgid "Shipping option"
msgstr "Opción de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:298
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugins de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:317
msgid "Shipping settings"
msgstr "Ajustes de envío"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:45
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr ""
"La ubicación de la tienda está vacía, por favor, configura primero la tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Show list"
msgstr "Mostrar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51
msgid ""
"Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment "
"Services."
msgstr ""
"Simpaisa proporciona servicios de pago digital Jazzcash y Easypaisa fáciles "
"de integrar."
#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: includes/Admin/Assets.php:451
msgid "Smartphone"
msgstr "Móvil"
#: includes/Admin/Assets.php:421
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:200
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Lo sentimos, hay errores de activación."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:94 includes/Rest/StepRoutes.php:187
#: includes/Rest/StepRoutes.php:237 includes/Rest/StepRoutes.php:328
#: includes/Rest/StepRoutes.php:344 includes/Rest/WooRoutes.php:51
#: includes/Rest/WooRoutes.php:94
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Lo sentimos, hay errores de validación."
#: includes/Admin/Assets.php:299 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:272
#| msgid "Started creating your site"
msgid "Start creating your site"
msgstr "Empezar a crear tu sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid "Start earning"
msgstr "Empieza a ganar"
#: includes/Admin/Assets.php:432
#, fuzzy
msgid "Start from a theme (advanced users)"
msgstr "Empezar desde un tema (usuarios avanzados)"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:538
msgid "Start promoting"
msgstr "Empezar a promocionar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536
msgid ""
"Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to "
"get started."
msgstr ""
"Empieza a promocionar productos de afiliación y gana recompensas. Empezar es "
"fácil y rápido."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:113
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "Categoría de paso y/o paso no existe."
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53
msgid "Store location locale not found"
msgstr "No se ha encontrado la configuración regional de la tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:476
#, fuzzy
msgid "Summarize your store or site performance"
msgstr "Resuma el rendimiento de su tienda o sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:397
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
#: includes/Admin/Assets.php:450
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Acepta pagos con tarjeta de crédito en tu tienda usando Stripe."
#: includes/Admin/Assets.php:238
msgid "Take me there"
msgstr "Llévame allí"
#: includes/Admin/Assets.php:308
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Acepta pagos en efectivo al momento de la entrega."
#: includes/Admin/Assets.php:310
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Acepta pagos por transferencia bancaria."
#: includes/Admin/Assets.php:374
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Háblanos un poco de tu empresa"
#: includes/Admin/Assets.php:401
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid ""
"The biggest ever Amazing Friday sale!"
msgstr ""
"¡La mejor oferta de Black Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:179
msgid ""
"The biggest ever Black Friday sale!"
msgstr ""
"¡La mejor oferta de Black Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:182
msgid ""
"The biggest ever Blessed Friday sale!"
msgstr ""
"¡La mejor oferta de Black Friday!"
#: includes/Admin/Assets.php:178
msgid ""
"The biggest ever Cyber Monday sale!"
msgstr ""
"¡La mejor oferta de Cyber Monday!"
#: includes/Admin/Assets.php:183
msgid ""
"The biggest ever End of the year sale!"
msgstr "La mejor oferta de Fin de Año!"
#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid ""
"The biggest ever White Friday sale!"
msgstr ""
"¡La mejor oferta de Black Friday!"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:81
#, php-format
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of "
"%s. "
msgstr ""
"El plugin Hostinger Easy Onboarding requiere una versión mínima de PHP de "
"%s."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
msgid "The page was deleted!"
msgstr "La página ha sido eliminada"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users."
msgstr ""
"El plugin te permite aceptar pagos digitales de los usuarios de Satispay."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"El plugin USPS Simple calcula las tarifas de los envíos nacionales de forma "
"dinámica usando la API de USPS durante el proceso de pago."
#: includes/Admin/Assets.php:165
msgid "Theme activation failed"
msgstr "Error en la activación del tema"
#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Theme has been succesfully activated"
msgstr "El tema se ha activado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid "Theme has been succesfully installed"
msgstr "El tema se ha instalado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:156
msgid "Theme has been succesfully installed and activated"
msgstr "El tema se ha instalado y activado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "Theme installation failed"
msgstr "Error en la instalación del tema"
#: includes/Admin/Assets.php:160
msgid "Theme sucessfully activated"
msgstr "Tema activado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Theme sucessfully installed"
msgstr "Tema instalado correctamente"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
msgid "There was an error."
msgstr "Se produjo un error."
#: includes/Admin/Assets.php:465
msgid ""
"These are ready-to-go sites that you can quickly customize to fit your brand "
"and needs. You won’t have to build from scratch."
msgstr ""
"Estos son sitios listos para usar que puedes personalizar rápidamente para "
"que se adapten a tu marca y necesidades. No tendrás que empezar desde cero."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
msgid ""
"This enables you to accept various payments via Xendit with just a few "
"clicks."
msgstr ""
"Esto te permite aceptar diversos pagos a través de Xendit con solo unos "
"clics."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Esta extensión te da la posibilidad de usar los métodos de envío Colissimo "
"en WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:379
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"
#: includes/Admin/Assets.php:463
msgid "This might take a few minutes"
msgstr "Puede tardar unos minutos"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para subir una nueva imagen, haz clic en el botón Añadir nuevo de la página "
"Multimedia y selecciona los archivos."
#: includes/Admin/Assets.php:415
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
#: includes/Admin/Assets.php:416
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"
#: includes/Admin/Assets.php:447
msgid "Try another search term."
msgstr "Prueba con otro término de búsqueda."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:447
msgid "Try free for 1 year"
msgstr "Prueba gratis durante 1 año"
#: includes/Admin/Assets.php:193
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Prueba Omnisend"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:593
msgid "Turn on"
msgstr "Activar"
#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid "Turn site visitors into loyal customers"
msgstr "Convierte a los visitantes de tu sitio web en clientes fieles"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:443
msgid "Turn site visitors into subscribers"
msgstr "Convierte a los visitantes de tu sitio web en suscriptores"
#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"
#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de error desconocido."
#: includes/Admin/Assets.php:229 includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Upload an image"
msgstr "Sube una imagen"
#: includes/Admin/Assets.php:222 includes/Admin/Assets.php:236
msgid "Upload your logo"
msgstr "Sube tu logo"
#: includes/Admin/Assets.php:435
#| msgid ""
#| "Use a black site or apply a starter from one of our vendors to get "
#| "started."
msgid ""
"Use a blank site or apply a starter from one of our vendors to get started."
msgstr ""
"Utiliza un sitio en blanco o aplica un diseño inicial de uno de nuestros "
"proveedores para empezar."
#: includes/Admin/Hooks.php:378
msgid ""
"Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Utiliza el código de descuento especial ONLYHOSTINGER30 para obtener "
"un 30% de descuento en Omnisend durante 6 meses al mejorar tu plan."
#: includes/Admin/Assets.php:419
msgid "Verify phone"
msgstr "Verificar teléfono"
#: includes/Admin/Hooks.php:533
msgid "View checklist"
msgstr "Ver checklist"
#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid "View completed"
msgstr "Vista completa"
#: includes/Admin/Assets.php:334
msgid "View less"
msgstr "Ver menos"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:574
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"
#: includes/Admin/Assets.php:333
msgid "View more"
msgstr "Ver más"
#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid "View plugins"
msgstr "Ver plugins"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Visita hPanel y conecta un dominio real. Si ya lo hiciste, espera hasta 24h "
"hasta que el dominio se conecte completamente"
#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Espera a la propagación del dominio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:176
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "¿Quieres crear un nuevo sitio con IA?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:200
msgid "Want to create a new site on a different template?"
msgstr "¿Quieres crear un nuevo sitio web con una plantilla diferente?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241
msgid "Want to create a new site on a pre-built template?"
msgstr "¿Quieres crear un sitio nuevo a partir de una plantilla ya creada?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid "Want to create a new site?"
msgstr "¿Quieres crear un nuevo sitio web?"
#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Nos disculpamos por el inconveniente. Todo el proceso de generación de "
"contenido con IA se encontró con un error de servidor. Por favor, inténtalo "
"de nuevo más tarde y si el problema continúa, contacta al equipo de soporte "
"para asistencia."
#: includes/Admin/Assets.php:375 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:614
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Usaremos esta información para ayudarte a configurar tu tienda más "
"rápidamente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:334
msgid "Website setup"
msgstr "Configuración del sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:224
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:377
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "¡Te damos la bienvenida a WordPress!"
#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "¿Qué tipo de productos o servicios vas a vender?"
#: includes/Admin/Assets.php:468
msgid "What’s a plugin?"
msgstr "¿Qué es un plugin?"
#: includes/Admin/Assets.php:464
msgid "What’s a pre-built website?"
msgstr "¿Qué es un sitio web prediseñado?"
#: includes/Admin/Assets.php:466
msgid "What’s a theme?"
msgstr "¿Qué es un tema?"
#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid "Where is your store located?"
msgstr "¿Dónde se encuentra tu tienda?"
#: includes/Admin/Assets.php:370
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriales de WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:350
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sí, omitir el paso"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:85
#, php-format
msgid "You are running %s PHP version."
msgstr "Estás ejecutando la versión de PHP %s."
#: includes/Admin/Assets.php:338
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"También puedes configurar un método de envío sin instalar plugins "
"adicionales."
#: includes/Admin/Assets.php:215
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Puedes conectar tu dominio a Hostinger cambiando los nameservers. Diferentes "
"proveedores de dominio tienen procedimientos únicos para cambiar los "
"nameservers. Estos son los de Hostinger:"
#: includes/Admin/Assets.php:268
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Puedes ver toda en el editor. Busca la parte de la descripción y cámbiala "
"según tus preferencias."
#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name "
"searcher."
msgstr ""
"Necesitas comprar un dominio para tu sitio web antes de que el dominio de "
"vista previa se vuelva inaccesible. Busca el nombre de sitio web que quieras "
"usando un Buscador de nombres de dominio."
#: includes/Admin/Assets.php:177
#| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you."
msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr "Te encantarán estas fantásticas ofertas seleccionadas solo para ti."
#: includes/Admin/Assets.php:258
#| msgid "You’re done setting up your online store!"
msgid "You're done setting up your online store!"
msgstr "¡Ya has terminado de configurar tu tienda online!"
#: includes/Admin/Assets.php:195
msgid "Your business email"
msgstr "Tu email empresarial"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Elige entre más de 140 plantillas "
"profesionales o usa la IA."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:242
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates."
msgstr ""
"Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Elige entre más de 140 plantillas "
"profesionales."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"Tu nuevo sitio sustituirá al actual. Utiliza la misma descripción o cámbiala."
#: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:243
msgid "Your progress"
msgstr "Tu progreso"
#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Your store name"
msgstr "Nombre de tu tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:461
msgid "Your website failed to build. Please try again."
msgstr "No se pudo crear tu sitio web. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: includes/Admin/Assets.php:225
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Tu sitio web ya está publicado y se puede acceder usando un subdominio "
"temporal libre de Hostinger en este momento. Aquí está la URL actual de tu "
"sitio web:"
#: includes/Admin/Assets.php:459
msgid "Your website is ready"
msgstr "Tu sitio web está listo"
#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Te damos la bienvenida a WordPress"