# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
# #-#-#-#-# hostinger-es_ES.po (Plugins - Hostinger - Stable (latest release)) #-#-#-#-#
# Translation of Plugins - Hostinger - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Hostinger - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: Mariel Grandin\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 06:40+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: es_AR\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.2.29"
#: includes/Admin/Assets.php:216
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Aprendé a conectar tu dominio a Hostinger paso a paso con este tutorial en "
"YouTube:"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Por favor, actualizá la página e intentalo de nuevo."
#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:177
#, php-format
msgid "%s is already active"
msgstr "%s ya está activo"
#. translators: %s field name that is missing
#: includes/Rest/StepRoutes.php:83 includes/Rest/StepRoutes.php:88
#: includes/Rest/StepRoutes.php:169 includes/Rest/StepRoutes.php:231
#: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44
#, php-format
msgid "%s missing or empty"
msgstr "falta %s o está vacío"
#: includes/Admin/Assets.php:303
msgid "(Credit/Debit card)"
msgstr "(Tarjeta de crédito o débito)"
#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid ""
"Almost there! Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"¡Ya casi estamos! Unos pasos más y tu sitio web va a estar "
"listo para que puedas estar online."
#: includes/Admin/Assets.php:342
msgid ""
"Use built-in payment methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Usá los medios de pago incorporados. No necesitás plugins "
"adicionales."
#: includes/Admin/Assets.php:341
msgid ""
"Use built-in shipping methods - no extra plugins needed."
msgstr ""
"Usá los métodos de envío incorporados. No necesitás plugins "
"adicionales."
#: includes/Admin/Assets.php:326
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Un importe mínimo de pedido"
#: includes/Admin/Assets.php:329
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "Un importe mínimo de pedido Y cupón"
#: includes/Admin/Assets.php:328
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "Un importe mínimo de pedido O cupón"
#: includes/Admin/Assets.php:467
msgid ""
"A theme controls your WordPress site’s appearance and layout, including "
"colors and fonts. You’ll need to build and customize the pages yourself."
msgstr ""
"Un tema es lo que dispone la estética y el diseño de tu sitio WordPress, "
"incluidos los colores y las fuentes. Vas a tener que crear y personalizar "
"las páginas vos mismo."
#: includes/Admin/Assets.php:327
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un cupón válido de envío gratis"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Aceptá pagos con tarjeta de crédito y gestioná las transacciones dentro de "
"WordPress."
#: includes/Admin/Assets.php:277
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Accedé a la identidad del sitio y editá el título"
#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr ""
"La acción falló, te pedimos disculpas. Probá de nuevo o contactate con "
"soporte. "
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Activate plugin"
msgstr "Activar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:387
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:476
msgid "Add a domain"
msgstr "Agregar un dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:232 includes/Admin/Assets.php:279
msgid "Add a new page"
msgstr "Agregar una nueva página"
#: includes/Admin/Assets.php:294
msgid "Add a title"
msgstr "Agregar un título"
#: includes/Admin/Assets.php:477
#, fuzzy
msgid "Add and manage WooCommerce products"
msgstr "Añadir y gestionar productos WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:344
msgid "Add content"
msgstr "Agregar contenido"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:478
msgid "Add domain"
msgstr "Agregar dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:280
msgid "Add plugin"
msgstr "Agregar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:437
msgid "Add plugins to your site"
msgstr "Agregá plugins a su sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:640
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Agregar producto"
#: includes/Admin/Assets.php:335
msgid "Add shipping method"
msgstr "Agregar método de envío"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:612
msgid "Add store details"
msgstr "Agregá detalles de la tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:343
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Agregá el título de la página, por ejemplo: Sobre nosotros. Hacé clic en "
"Añadir título para abrir el cuadro de texto. El título tiene describir qué "
"información tendrá la página."
#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid "Add your first product"
msgstr "Agregá tu primer producto"
#: includes/Admin/Assets.php:206 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:636
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Agregá tu primer producto o servicio"
#: includes/Admin/Assets.php:282
msgid "Added"
msgstr "Agregado"
#: includes/Admin/Assets.php:221
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker."
msgstr ""
"Agregar un logo es una excelente manera de personalizar una web o darle la "
"estética de tu marca. Podés usar tu logo actual o crear uno nuevo con el Creador de logos con IA."
""
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Agregá métodos de envío a tu tienda WooCommerce."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Agregá PagSeguro como método de pago (con descuento sobre las tarifas "
"oficiales)."
#: includes/Admin/Assets.php:483
msgid "Affiliate marketing"
msgstr "Marketing de afiliados"
#: includes/Admin/Assets.php:433 includes/Admin/Assets.php:480
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/Admin/Assets.php:316
msgid "Allow customers to pick up orders themselves."
msgstr "Habilitá que los clientes recojan ellos mismos los pedidos."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"Amazon Pay está integrado en tu sitio web actual, y todas las interacciones "
"del comprador con Amazon Pay y login de Amazon se hacen dentro de widgets "
"insertados, así el comprador no abandona nunca tu página."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Se ha producido un error al borrar la página."
#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Se produjo un error inesperado. Por favor, intentalo de nuevo o contactate "
"con soporte."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error inesperado. Por favor, intentalo de nuevo."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83
msgid ""
"Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja"
msgstr ""
"Anteraja Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce para integrar "
"Anteraja"
#: includes/Admin/Assets.php:422
msgid "Apply minimum order rule before discount"
msgstr "Aplicar regla de pedido mínimo antes del descuento"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "¿Seguro querés borrar esta página?"
#: includes/Admin/Assets.php:352
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Seguro?"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:81
msgid "Attention:"
msgstr "Atención:"
#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid ""
"Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership "
"transfers – manage all of your projects quickly and easily."
msgstr ""
"Reportes automáticos, herramientas de monitoreo, sitios prearmados y "
"transferencias de propiedad en 1 clic. Gestioná todos tus proyectos rápido y "
"fácil."
#: includes/Admin/Assets.php:295
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: includes/Admin/Assets.php:354
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, podés previsualizar la página creada haciendo clic en "
"Vista previa. Si te gusta, cliqueá Publicar."
#: includes/Admin/Assets.php:404
msgid "Being reviewed"
msgstr "En revisión"
#: includes/Admin/Assets.php:484
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: includes/Admin/Assets.php:430
#, fuzzy
msgid "Browse our vast library of handpicked pre built websites and themes."
msgstr ""
"Navegue por nuestra amplia biblioteca de sitios web y temas prediseñados."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:273
msgid ""
"Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll "
"be ready to go live in a few clicks."
msgstr ""
"Creá un sitio web personalizado en minutos con plantillas profesionales. "
"Solo te va a llevar unos clics."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Creá un sitio web profesional y personalizado al instante. Podés elegir "
"entre más de 140 plantillas o usar la IA."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Creá un sitio profesional diseñado a medida en instantes, con un par de "
"clics. La IA se encarga de casi todo."
#: includes/Admin/Assets.php:429
msgid ""
"Build a website from scratch, with the help of pre-built websites or themes."
msgstr ""
"Creá un sitio web desde cero, con la ayuda de sitios web o temas "
"prediseñados."
#: includes/Admin/Assets.php:481
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
#: includes/Admin/Assets.php:411
msgid "Buy domain"
msgstr "Comprar dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:231 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/Admin/Assets.php:307
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Contrarreembolso"
#: includes/Admin/Assets.php:314
msgid "Charge a fixed rate for shipping regardless of the order."
msgstr "Cobrar una tarifa fija por el envío independientemente del pedido."
#: includes/Admin/Assets.php:409
msgid "Check guide"
msgstr "Consultar guía"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Falta el parámetro de elección o está vacío"
#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117
msgid "Choice parameter missing or invalid"
msgstr "El parámetro de elección falta o no es válido"
#: includes/Admin/Assets.php:431
msgid "Choose a pre-built website"
msgstr "Elegí un sitio web prediseñado"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:245
msgid "Choose a template"
msgstr "Elegí una plantilla"
#: includes/Admin/Assets.php:434
msgid "Choose a theme"
msgstr "Elegí un tema"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:210
msgid "Choose another template"
msgstr "Elegí otra plantilla"
#: includes/Admin/Assets.php:426
msgid "Choose how you’d like to build your website"
msgstr "Elegí cómo crear tu sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:274
msgid "Choose template"
msgstr "Elegir plantilla"
#: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:685
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Elegí cómo querés enviar los pedidos a los clientes. Siempre podés añadir "
"otros métodos más adelante."
#: includes/Admin/Assets.php:462
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:445
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI."
msgstr ""
"Recopilá emails de los formularios de tu sitio y empezá a enviar campañas de "
"email alineadas con tu marca con Hostinger Reach, todo por IA.\n"
#: includes/Admin/Assets.php:173
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns, powered by AI. Start free."
msgstr ""
"Recopilá emails de los formularios de tu sitio y empezá a enviar campañas de "
"email alineadas con tu marca, todo con IA. Probalo gratis."
#: includes/Admin/Assets.php:244
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Completed steps"
msgstr "Pasos completados"
#: includes/Admin/Assets.php:458
msgid "Completed!"
msgstr "¡Completado!"
#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configurá las opciones de pago y aceptá pagos con tarjetas, ticket y dinero "
"en cuenta de Mercado Pago."
#: includes/Admin/Assets.php:442
msgid "conflicts with"
msgstr "conflictos con"
#: includes/Admin/Hooks.php:537
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "¡Felicitaciones! Conectaste WooPayments"
#: includes/Admin/Assets.php:245
msgid "Congrats, you're ready to show off your site!"
msgstr "¡Felicitaciones! Todo listo para que le muestres tu página al mundo."
#: includes/Admin/Hooks.php:530
msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!"
msgstr "¡Felicitaciones! Está todo listo para que muestres tu sitio web."
#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:548
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Conectar Amazon al sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:410 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:482
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:495
#, fuzzy
msgid "Connect domain"
msgstr "Conectar dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid "Connect domain now"
msgstr "Conectar dominio ahora"
#: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your Amazon Associate account to fetch API details."
msgstr ""
"Conectá tu cuenta de Amazon Asociados para obtener los "
"detalles de la API."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:540
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Conectá tu cuenta de Amazon al sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Connect your domain"
msgstr "Conectá tu dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:353 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:729
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Primero conectá tu dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:214
#: includes/Admin/Assets.php:357
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Conectá tu dominio a Hostinger"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:500
msgid "Connected a domain"
msgstr "Conectado a un dominio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:543
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Conectada tu cuenta de Amazon"
#: includes/Admin/Assets.php:398
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: includes/Admin/Assets.php:345
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"El contenido puede ser cualquier cosa que quieras. Por ejemplo, texto, "
"imágenes, videos, tablas y mucho más. Hacé clic en el signo «+» y elegí el "
"bloque que querés agregar a la página."
#: includes/Admin/Assets.php:186 includes/Admin/Assets.php:424
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: includes/Admin/Assets.php:349 includes/Admin/Hooks.php:527
#: includes/Admin/Hooks.php:540
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar la configuración"
#: includes/Admin/Assets.php:234
msgid "Create a logo"
msgstr "Crear un logo"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
msgid "Create a new Page"
msgstr "Crear una nueva página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
msgid "Create a new page"
msgstr "Crear una nueva página"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:165
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Crear un sitio con IA"
#: includes/Admin/Assets.php:300
msgid "Create a website with AI"
msgstr "Crea un sitio web con la IA"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Creá métodos de envío adicionales en WooCommerce y activá la fijación de "
"precios basada en el peso o el total del carrito."
#: includes/Admin/Assets.php:474
#, fuzzy
msgid "Create and edit pages or posts"
msgstr "Crear y editar páginas o entradas"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr ""
"Creá etiquetas de envío de Chronopost y Mondial Relay y mandalas fácilmente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:184
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:237
msgid "Create new site"
msgstr "Crear un nuevo sitio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:266
msgid "Create site"
msgstr "Crear sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169
msgid "Create site with AI"
msgstr "Crear sitio con IA"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
#: includes/Admin/Assets.php:319
#| msgid "Current page"
msgid "Current zone"
msgstr "Página actual"
#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Personalizá la estética de tu sitio y empezá recibir visitas."
#: includes/Admin/Assets.php:394
msgid "Database limit almost reached"
msgstr "Límite de la base de datos casi alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:395
msgid "Database limit reached"
msgstr "Se alcanzó el límite de la base de datos"
#: includes/Admin/Assets.php:436
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
msgid "Delete page"
msgstr "Borrar página"
#: includes/Admin/Assets.php:428
#, fuzzy
msgid "Describe your idea and watch AI build your site with custom content"
msgstr ""
"Describa su idea y vea cómo AI construye su sitio con contenido personalizado"
#: includes/Admin/Assets.php:439
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: includes/Admin/Assets.php:530
msgid "Digital products"
msgstr "Productos digitales"
#: includes/Admin/Assets.php:309
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferencia bancaria directa"
#: includes/Admin/Assets.php:169
msgid "Discover add-ons"
msgstr "Conocé los add-ons"
#: includes/Admin/Assets.php:390
msgid "Disk usage limit almost reached"
msgstr "Límite de uso de disco casi alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:391
msgid "Disk usage limit reached"
msgstr "Límite de uso de disco alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Desestimar"
#: includes/Admin/Assets.php:486
msgid "Do not install plugins"
msgstr "No instalar plugins"
#: includes/Admin/Surveys.php:49
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"¿Tenés algún comentario o sugerencia para mejorar nuestras herramientas de "
"IA?"
#: includes/Admin/Surveys.php:35
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"¿Tenés algún comentario o sugerencia para mejorar nuestro proceso de inicio "
"de WooCommerce?"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59
msgid ""
"DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your "
"customers to choose from various payment methods and complete transactions "
"directly on your WooCommerce store."
msgstr ""
"El plugin DOKU es un servicio de pago seguro y efectivo que permite a tus "
"usuarios elegir entre varios medios de pago y completar compras directamente "
"en tu tienda de WooCommerce."
#: includes/Admin/Assets.php:396
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:414
msgid "Domain needs setup"
msgstr "Es necesario configurar el dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:359
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"La propagación del dominio puede tardar hasta 24 horas. Tu dominio se va a "
"propagar automáticamente y no es necesario que realices ninguna acción "
"mientras."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
msgid ""
"Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you "
"accept those payments through our payment gateway."
msgstr ""
"La pasarela Duitku se integra con tu tienda WooCommerce y te permite aceptar "
"esos pagos a través de nuestra propia pasarela.\n"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid "Edit an image"
msgstr "Editar una imagen"
#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "Edit description"
msgstr "Editar la descripción"
#: includes/Hooks.php:296
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página de inicio"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"
#: includes/Admin/Assets.php:265
msgid "Edit post"
msgstr "Editar post"
#: includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Edit post description"
msgstr "Editar descripción del post"
#: includes/Admin/Assets.php:254 includes/Admin/Assets.php:381
msgid "Edit site"
msgstr "Editar sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Edit site title"
msgstr "Editar título del sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid "Efficient site management with WordPress add-ons"
msgstr "Administración eficiente del sitio web con add-ons de WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Ingresá los datos de tu tienda para que podamos ayudarte a crearla más "
"rápidamente."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82
msgid ""
"Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable "
"shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
"Indonesia e-commerce."
msgstr ""
"Epeken All Kurir Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce que "
"habilita métodos de envío con muchas empresas de mensajería en Indonesia, "
"pensado para el ecommerce en ese país."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Todo sitio web necesita un dominio que lo haga fácil de acceder y recordar. "
"Obtené uno con nosotros en pocos clics."
#: includes/Admin/Assets.php:190
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Ampliáa tu audiencia con la ayuda de Omnisend. Creá campañas de email que "
"aumenten las ventas."
#: includes/Admin/Assets.php:386
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
#: includes/Admin/Assets.php:385
msgid "Expires on"
msgstr "Caduca el"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Amplía WooCommerce con una pasarela RedSys."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:373
msgid "Failed to download theme."
msgstr "No se ha podido descargar el tema."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:389
msgid "Failed to install theme."
msgstr "Error al instalar el tema."
#: includes/Admin/Assets.php:460
msgid "Failed!"
msgstr "Falló"
#: includes/Admin/Assets.php:456
msgid "Finalizing..."
msgstr "Finalizando..."
#: includes/Admin/Assets.php:368
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr ""
"Encontrá las respuestas que necesites en nuestra Biblioteca de conocimiento"
#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encontrá la página Medios"
#: includes/Admin/Assets.php:332
msgid "Finish"
msgstr "Finalizado"
#: includes/Admin/Assets.php:407
msgid "Finish registration"
msgstr "Finalizar el registro"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar setup"
#: includes/Admin/Assets.php:313
msgid "Flat rate"
msgstr "Tarifa plana"
#: includes/Admin/Assets.php:378
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Seguí estos pasos para completar la configuración"
#: includes/Admin/Assets.php:311
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratis"
#: includes/Admin/Assets.php:312
msgid "Free shipping is a great way to increase conversions."
msgstr "El envío gratuito es una excelente forma de aumentar las conversiones."
#: includes/Admin/Assets.php:321
msgid "Free shipping requires"
msgstr "El envío gratis requiere"
#: includes/Admin/Menu.php:109 includes/Admin/Menu.php:110
msgid "Full Screen Onboarding"
msgstr "Onboarding a pantalla completa"
#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Generate content"
msgstr "Generar contenido"
#: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Crea contenido con IA"
#: includes/Admin/Assets.php:355
msgid "Get a domain"
msgstr "Obtener un dominio"
#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid "Get deal"
msgstr "Obtener oferta"
#: includes/Admin/Hooks.php:382
msgid "Get Discount"
msgstr "Obtener descuento"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710
msgid "Get found on Google"
msgstr "Posicionate en Google"
#: includes/Admin/Assets.php:289
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try "
"AI Content Creator."
msgstr ""
"Obtené al instante imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para vos. "
"Probá el Creador de contenido con IA."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Obtené al instante imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para vos "
"especialmente."
#: includes/Admin/Assets.php:376
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Contactate con nuestros especialistas"
#: includes/Admin/Assets.php:204
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Preparate para aceptar pagos de clientes. Permitiles pagar tus productos y "
"servicios con facilidad."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:663
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and "
"shipping."
msgstr ""
"Preparate para vender en Internet. Agregá tu primer producto y configurá los "
"pagos y el envío."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:567
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Preparate para vender en Internet. Agregá tu primer producto y configurá los "
"pagos y el envío."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:569
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:616
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Empezar"
#: includes/Admin/Assets.php:239
msgid "Get started!"
msgstr "¡Empezá ya!"
#: includes/Admin/Assets.php:199
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Preparando tus funciones"
#: includes/Admin/Assets.php:263
msgid "Go to Posts"
msgstr "Ir a los posteos"
#: includes/Admin/Assets.php:235 includes/Admin/Assets.php:275
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Ir a la página Personalizar"
#: includes/Admin/Assets.php:425
msgid "Go to WordPress"
msgstr "Ir a WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:351
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"Google Site Kit es un plugin esencial que garantiza que los visitantes "
"potenciales puedan encontrar tu sitio en Google."
#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Got it!"
msgstr "¡Entiendo!"
#: includes/Admin/Assets.php:369
msgid "Help Center"
msgstr "Centro de ayuda"
#: includes/Admin/Assets.php:471
#, fuzzy
msgid "Hey,"
msgstr "Hola,"
#: includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Hide completed"
msgstr "Ocultar completado"
#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid "Hide list"
msgstr "Ocultar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Servicios alojados para WooCommerce: cálculo automático de impuestos, "
"impresión de etiquetas de envío y configuración de pagos más fácil."
#: includes/Admin/Assets.php:383
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: includes/Admin/Assets.php:384
msgid "Hosting plan"
msgstr "Plan de hosting"
#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:372
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Academia de Hostinger"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:261
#, fuzzy
msgid "Hostinger AI theme is not currently active."
msgstr "El tema Hostinger AI no está activo actualmente."
#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Easy Onboarding"
#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Hostinger Easy Onboarding para WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Pasá el mouse por la entrada elegida para ver el menú de opciones. Cliqueá "
"Editar para abrir el editor.\n"
#: includes/Admin/Surveys.php:42
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr ""
"¿Cómo podemos hacer para facilitar la creación de un nuevo sitio de "
"WordPress?"
#: includes/Admin/Assets.php:364
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Cómo hacer un backup de un sitio WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:356
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Cómo crear una landing page EFICAZ con WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:360
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Cómo crear una página de contacto en WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:152
msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger"
msgstr "Cómo crear un sitio web en WordPress en 10 minutos con Hostinger"
#: includes/Admin/Assets.php:362
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Cómo crear tu página \"próximamente\" en WordPress (2024)"
#: includes/Admin/Assets.php:365
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Cómo importar imágenes a un sitio WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:358 includes/Admin/Assets.php:382
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Cómo hacer un sitio web (2024): tutorial simple, rápido y fácil"
#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Cómo asignar un nombre de dominio a un hosting web"
#: includes/Admin/Assets.php:366
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Cómo configurar el SMTP de WordPress"
#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"¿Cómo calificarías tu experiencia al crear un sitio web basado en una "
"plantilla prediseñada? (Puntuación 1-10)"
#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"¿Cómo calificarías tu experiencia al configurar un sitio WooCommerce en "
"nuestro hosting?"
#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"¿Cómo calificarías tu experiencia usando nuestro plugin de asistente de IA "
"para generación de contenido?"
#: includes/Admin/Menu.php:70
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Facturación"
#: includes/Admin/Menu.php:52
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Inicio"
#: includes/Admin/Menu.php:61
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - Sitios web"
#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.com/ar"
#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.com/ar"
#: includes/Admin/Assets.php:361
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Compré un dominio, ¿y ahora?"
#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Si querés editar la imagen, hacé clic en la imagen elegida y cliqueá Editar "
"imagen. Ahora podés recortar, girar, voltear o escalar la imagen "
"seleccionada."
#: includes/Admin/Assets.php:443
msgid "in terms of functionality."
msgstr "en términos de funcionalidad."
#: includes/Admin/Assets.php:227 includes/Admin/Assets.php:276
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, hacé clic en Apariencia para desplegar el "
"menú. Una vez ahí, hacé clic en Personalizar. Se va a abrir el "
"personalizador."
#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, hacé clic en Identidad del sitio y editá el "
"título de tu web."
#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, hacé clic en Identidad del sitio y después, "
"en el botón Seleccionar icono del sitio. Ahí podés cargar el logo de tu "
"marca."
#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, buscá el botón Multimedia. Hacé clic en el "
"botón Biblioteca para ver todas las imágenes que subiste a tu sitio web."
#: includes/Admin/Assets.php:293
#| msgid ""
#| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
#| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in "
#| "the WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a \"block\" of content."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, buscá el menú Páginas y hacé clic en el botón "
"Agregar nueva. Vas a ver el editor de páginas de WordPress. Cada párrafo, "
"imagen o video del editor de WordPress se presenta como un bloque de "
"contenido."
#: includes/Admin/Assets.php:264
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"En la barra lateral izquierda, buscá el botón Entradas. Hacé clic en el "
"botón Todas las entradas y buscá la entrada cuya descripción querés cambiar."
#: includes/Admin/Assets.php:209
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Aumentá la visibilidad de tus sitios web haciendo que se puedan encontrar en "
"Google."
#: includes/Admin/Assets.php:392
msgid "Inodes limit almost reached"
msgstr "Límite de inodos casi alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:393
msgid "Inodes limit reached"
msgstr "Límite de inodos alcanzado"
#: includes/Admin/Assets.php:478
#, fuzzy
msgid "Install Kodee"
msgstr "Instalar Kodee"
#: includes/Admin/Assets.php:473
#, fuzzy
msgid "Install me, so I can help you:"
msgstr "Instálame para que pueda ayudarte:"
#: includes/Admin/Assets.php:174
msgid "Install plugin"
msgstr "Instalar plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid "Installation failed"
msgstr "Error de instalación"
#: includes/Admin/Assets.php:255 includes/Admin/Assets.php:287
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: includes/Admin/Assets.php:453
msgid "Installing plugins..."
msgstr "Instalando plugins..."
#: includes/Admin/Assets.php:454
msgid "Installing template..."
msgstr "Instalando plantilla..."
#: includes/Admin/Assets.php:455
msgid "Installing theme..."
msgstr "Instalando tema..."
#: includes/Admin/Assets.php:220
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Invitá a un amigo y ganá hasta 100 dólares"
#: includes/Admin/Assets.php:323
msgid "Is shipping cost taxable?"
msgstr "¿Los gastos de envío están sujetos a impuestos?"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Permite a un sitio WooCommerce aceptar pagos a través de aplicaciones UPI "
"como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe o cualquier aplicación UPI bancaria. "
"Evitá los gastos de pasarela de pago."
#: includes/Admin/Assets.php:472
#, fuzzy
msgid "I’m Kodee – your AI WordPress assistant"
msgstr "Soy Kodee, tu asistente de AI para WordPress"
#: includes/Admin/Hooks.php:524
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Solo unos pocos pasos más para publicar tu tienda online"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:180
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:205
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:243
msgid "Keep current site"
msgstr "Mantener el sitio actual"
#: includes/Admin/Assets.php:367
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Biblioteca de conocimiento"
#: includes/Admin/Assets.php:449
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#: includes/Admin/Assets.php:400
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"
#: includes/Admin/Assets.php:371
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Aprendé WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:427
msgid "Let AI build a website that fit your business needs."
msgstr ""
"Hacé que la IA te arme un sitio web que se adapte a las necesidades de tu "
"negocio."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:591
msgid ""
"Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates "
"are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version."
msgstr ""
"Hacé que la IA explore, entienda e interactúe con tu sitio. Todas las "
"actualizaciones de contenido se registran automáticamente para que las "
"herramientas de IA estén siempre sincronizadas con tu última versión."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:546
msgid ""
"Link your Amazon Associates account to your website, start promoting "
"products, and earn rewards. No API key required."
msgstr ""
"Vinculá tu cuenta de Amazon Asociados a tu sitio web, empezá a promocionar "
"productos y ganá comisiones. No se necesita clave API."
#: includes/Admin/Assets.php:363
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "LiteSpeed Cache: cómo optimizar WordPress al 100%"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: includes/Admin/Assets.php:408
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando.."
#: includes/Admin/Assets.php:315
msgid "Local pickup"
msgstr "Retiro en tienda"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:712
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Asegurate de que tu sitio web aparezca cuando los visitantes busquen tu "
"empresa en Google."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:589
msgid "Make your site discoverable by AI"
msgstr "Hacé que tu sitio sea detectable para las IA"
#: includes/Admin/Assets.php:389 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:719
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: includes/Admin/Assets.php:188 includes/Admin/Assets.php:318
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:683
msgid "Manage shipping"
msgstr " Administrar envíos"
#: includes/Admin/Assets.php:475
#, fuzzy
msgid "Manage users and permissions"
msgstr "Gestionar usuarios y permisos"
#: includes/Admin/Assets.php:187
msgid "Market your business"
msgstr "Comercializá tu empresa"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58
msgid ""
"Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online "
"payment gateway."
msgstr ""
"Midtrans-WooCommerce es un plugin oficial de Midtrans, una pasarela de pago "
"online."
#: includes/Admin/Assets.php:324
msgid "Minimum spend for free shipping"
msgstr "Gasto mínimo para envío gratuito"
#: includes/Admin/Assets.php:420
msgid "More info"
msgstr "Más info"
#: includes/Admin/Assets.php:322
msgid "Most popular"
msgstr "Más populares"
#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
#: includes/Admin/Assets.php:423
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:293
#, fuzzy
msgid "No default theme available to switch to."
msgstr "No hay tema predeterminado disponible para cambiar."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
msgid "No pages found."
msgstr "No se han encontrado páginas."
#: includes/Helper.php:295
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "No se encontraron archivos PHP en el directorio del plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:448
msgid "No plugin image"
msgstr "No hay imagen del plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:446
msgid "No plugins found"
msgstr "No se han encontrado plugins"
#: includes/Admin/Assets.php:325
msgid "No requirement"
msgstr "Ningún requisito"
#: includes/Admin/Assets.php:399
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
#: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:176
msgid "Not interested"
msgstr "No me interesa"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:451
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:596
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:693
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:724
msgid "Not needed"
msgstr "No es necesario"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:277
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:644
msgid "Not now"
msgstr "Ahora no"
#: includes/Admin/Assets.php:402
msgid "Not purchased"
msgstr "No comprado"
#: includes/Admin/Assets.php:412
msgid "Not registered"
msgstr "No registrado"
#: includes/Admin/Assets.php:445
msgid "Nothing found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: includes/Admin/Assets.php:256
#| msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed."
msgid "Now finish setting up the plugins you've installed."
msgstr "Ahora términa de configura los plugins que instalaste."
#: includes/Admin/Assets.php:250 includes/Admin/Menu.php:29
#: includes/Admin/Menu.php:87 includes/Admin/Menu.php:88
msgid "Onboarding"
msgstr "Configuración inicial"
#: includes/Admin/Assets.php:457
msgid "Onboarding Wordpress being built"
msgstr "Onboarding Wordpress en construcción"
#: includes/Admin/Assets.php:482
msgid "Online store"
msgstr "Tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:184 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371
msgid "Online store setup"
msgstr "Configuración de la tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:373
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Inscribite para recibir consejos, descuentos y recomendaciones del equipo de "
"WooCommerce directamente en tu bandeja de entrada."
#: includes/Admin/Assets.php:339
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "O usá plugins de pagos"
#: includes/Admin/Assets.php:340
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "O usá plugins para envíos"
#: includes/Admin/Assets.php:305 includes/Admin/Assets.php:485
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
msgid "Page title:"
msgstr "Título de la página:"
#: includes/Admin/Assets.php:296
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
#: includes/Admin/Assets.php:297
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugins de pagos"
#: includes/Admin/Assets.php:301
msgid "Payment settings"
msgstr "Opciones de pago"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"La última solución completa de procesamiento de pagos de PayPal. Acepta "
"PayPal, Pay Later, tarjetas de crédito y débito, billeras digitales "
"alternativas, tipos de pago locales y cuentas bancarias."
#: includes/Admin/Assets.php:417
msgid "Pending email verification"
msgstr "Verificación de email pendiente"
#: includes/Admin/Assets.php:418
msgid "Pending phone verification"
msgstr "Verificación de teléfono pendiente"
#: includes/Admin/Assets.php:331
msgid "Pickup cost"
msgstr "Costo de retiro"
#: includes/Admin/Assets.php:218
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Reproducir en YouTube"
#: includes/Admin/Assets.php:166
msgid "Plugin activation failed"
msgstr "Error en la activación del plugin"
#: includes/Helper.php:290
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Directorio de plugins no encontrado"
#: includes/Admin/Assets.php:162
msgid "Plugin has been succesfully installed and activated"
msgstr "El plugin se instaló y activó correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:164
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "La instalación del plugin falló"
#: includes/Helper.php:305
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "No se encontró el archivo principal del plugin"
#: includes/Admin/Assets.php:161
msgid "Plugin sucessfully activated"
msgstr "Plugin activado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Plugin sucessfully installed"
msgstr "Plugin instalado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:469
msgid ""
"Plugins are apps that can be installed on your WordPress website. Each "
"plugin lets you add a new feature, such as forms, SEO tools, or social media "
"buttons. All of these plugins are free."
msgstr ""
"Los plugins son aplicaciones que pueden instalarse en tu sitio web WordPress."
" Cada plugin permite añadir una nueva función, como formularios, "
"herramientas SEO o botones de redes sociales. Todos estos plugins son "
"gratuitos."
#: includes/Admin/Assets.php:306
msgid "Pre-built websites and themes"
msgstr "Sitios web y temas prediseñados"
#: includes/Admin/Assets.php:470
msgid "Premium template"
msgstr "Plantilla Premium"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: includes/Admin/Assets.php:380
msgid "Preview site"
msgstr "Vista previa del sitio"
#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Preview website"
msgstr "Vista previa del sitio web"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Promote products on your site"
msgstr "Promocioná productos en tu sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:346
msgid "Publish the page"
msgstr "Publicá la página"
#: includes/Admin/Assets.php:304
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recomendado para vos"
#: includes/Admin/Assets.php:438
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Plugins recomendados"
#: includes/Admin/Assets.php:403
msgid "Registered at another provider"
msgstr "Registrado en otro proveedor"
#: includes/Admin/Assets.php:406
msgid "Registering"
msgstr "Registrando"
#: includes/Admin/Assets.php:405
msgid "Registration didn't work"
msgstr "El registro no funcionó"
#: includes/Admin/Assets.php:479
#, fuzzy
msgid "Remind me later"
msgstr "Recuérdamelo más tarde"
#: includes/Admin/Assets.php:388
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
#: includes/Admin/Assets.php:413
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: includes/Admin/Assets.php:290 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Administrar un sitio de Amazon afiliados"
#: includes/Admin/Assets.php:189
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Hacé campañas de marketing por email"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
msgid "Saving"
msgstr "Guardar"
#: includes/Admin/Assets.php:452
msgid "Search for a plugin"
msgstr "Buscar un plugin"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
msgid "Search pages"
msgstr "Buscar páginas"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Recibí pagos de forma segura, sincronizá ventas y administrá sin problemas "
"el stock y los datos de los productos entre WooCommerce y Square POS."
#: includes/Admin/Assets.php:440
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: includes/Admin/Assets.php:444
msgid "Select one for best experience"
msgstr "Seleccioná uno para una experiencia óptima"
#: includes/Admin/Assets.php:441
msgid "Selected plugins conflict with each other"
msgstr "Los plugins seleccionados entran en conflicto entre sí"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:638
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vendé productos, servicios y descargas digitales. Configurá y personalizá "
"cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio."
#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Vendé productos, servicios y descargas digitales. Configurá y personalizá "
"cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio."
#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Establecé un medio de pago"
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configurá tu tienda online"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:714
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurá Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:203 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:665
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configurar medio de pago"
#: includes/Admin/Assets.php:302 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:661
msgid "Set up payments"
msgstr "Configurá los pagos"
#: includes/Admin/Assets.php:348
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurá los envíos"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:687
msgid "Set up shipping method"
msgstr "Configurá el método de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:347
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurá Site Kit"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:565
msgid "Set up your online store"
msgstr "Creá tu tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:337
msgid "Set up your site"
msgstr "Configurá tu sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:157
msgid "Setting up..."
msgstr "Configurando..."
#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install WooCommerce, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup WooCommerce, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Instalá WooCommerce, agregá productos o servicios y empezá a vender hoy "
"mismo."
#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurá Google Site Kit"
#: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:241
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Crear mi tienda online"
#: includes/Admin/Assets.php:247
msgid "Setup website"
msgstr "Configurá el sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and receive 20% "
"commission for every successful referral."
msgstr ""
"Compartí tu link con amigos y familiares y ganá un 20% de "
"comisión por cada recomendación exitosa."
#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Envía productos con facilidad"
#: includes/Admin/Assets.php:330
msgid "Shipping cost"
msgstr "Gastos de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:336
msgid "Shipping method saved successfully!"
msgstr "¡Método de envío guardado correctamente!"
#: includes/Admin/Assets.php:192
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:320
msgid "Shipping option"
msgstr "Opción de envío"
#: includes/Admin/Assets.php:298
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugins de envíos"
#: includes/Admin/Assets.php:317
msgid "Shipping settings"
msgstr "Ajustes de envíos"
#: includes/Rest/WooRoutes.php:45
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr ""
"La ubicación de la tienda está vacía, por favor, configurá primero la tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Show list"
msgstr "Mostrar lista"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51
msgid ""
"Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment "
"Services."
msgstr ""
"Simpaisa ofrece los servicios de pago digital Jazzcash y Easypaisa, de fácil "
"integración."
#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: includes/Admin/Assets.php:451
msgid "Smartphone"
msgstr "Smartphone"
#: includes/Admin/Assets.php:421
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
#: includes/Rest/StepRoutes.php:200
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Hay errores de activación."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:94 includes/Rest/StepRoutes.php:187
#: includes/Rest/StepRoutes.php:237 includes/Rest/StepRoutes.php:328
#: includes/Rest/StepRoutes.php:344 includes/Rest/WooRoutes.php:51
#: includes/Rest/WooRoutes.php:94
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Hay errores de validación."
#: includes/Admin/Assets.php:299 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:272
#| msgid "Started creating your site"
msgid "Start creating your site"
msgstr "Empezá a crear tu sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid "Start earning"
msgstr "Empezá a ganar"
#: includes/Admin/Assets.php:432
#, fuzzy
msgid "Start from a theme (advanced users)"
msgstr "Empezar desde un tema (usuarios avanzados)"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:538
msgid "Start promoting"
msgstr "Empezá a promocionar"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536
msgid ""
"Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to "
"get started."
msgstr ""
"Empezá a promocionar productos y ganá comisiones. Empezar es fácil y rápido."
#: includes/Rest/StepRoutes.php:113
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "El paso o la categoría de pasos no existe."
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53
msgid "Store location locale not found"
msgstr "No se encontró la configuración regional de la tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:476
#, fuzzy
msgid "Summarize your store or site performance"
msgstr "Resuma el rendimiento de su tienda o sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:397
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
#: includes/Admin/Assets.php:450
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Aceptá pagos con tarjeta de crédito en tu tienda usando Stripe."
#: includes/Admin/Assets.php:238
msgid "Take me there"
msgstr "Llevame allí"
#: includes/Admin/Assets.php:308
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Aceptá pagos en efectivo en el momento de la entrega."
#: includes/Admin/Assets.php:310
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Aceptá pagos por transferencia bancaria."
#: includes/Admin/Assets.php:374
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Contanos un poco sobre tu empresa"
#: includes/Admin/Assets.php:401
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid ""
"The biggest ever Amazing Friday sale!"
msgstr "¡La mejor cyberoferta!"
#: includes/Admin/Assets.php:179
msgid ""
"The biggest ever Black Friday sale!"
msgstr "¡La mejor cyberoferta!"
#: includes/Admin/Assets.php:182
msgid ""
"The biggest ever Blessed Friday sale!"
msgstr "¡La mejor cyberoferta!"
#: includes/Admin/Assets.php:178
msgid ""
"The biggest ever Cyber Monday sale!"
msgstr "¡La mejor cyberoferta!"
#: includes/Admin/Assets.php:183
msgid ""
"The biggest ever End of the year sale!"
msgstr "La mejor oferta de Fin de Año!"
#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid ""
"The biggest ever White Friday sale!"
msgstr "¡La mejor cyberoferta!"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:81
#, php-format
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of "
"%s. "
msgstr ""
"El plugin Hostinger Easy Onboarding requiere una versión mínima de PHP de "
"%s."
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
msgid "The page was deleted!"
msgstr "La página ha sido borrada"
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users."
msgstr ""
"El plugin le permite aceptar pagos digitales de los usuarios de Satispay."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"El plugin USPS Simple calcula las tarifas de los envíos nacionales de forma "
"dinámica usando la API de USPS durante el proceso de pago."
#: includes/Admin/Assets.php:165
msgid "Theme activation failed"
msgstr "Error en la activación del tema"
#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Theme has been succesfully activated"
msgstr "El tema se activó correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid "Theme has been succesfully installed"
msgstr "El tema se instaló correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:156
msgid "Theme has been succesfully installed and activated"
msgstr "El tema se instaló y activó correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:163
msgid "Theme installation failed"
msgstr "Error en la instalación del tema"
#: includes/Admin/Assets.php:160
msgid "Theme sucessfully activated"
msgstr "Tema activado correctamente"
#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Theme sucessfully installed"
msgstr "Tema instalado correctamente"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
msgid "There was an error."
msgstr "Hubo un error."
#: includes/Admin/Assets.php:465
msgid ""
"These are ready-to-go sites that you can quickly customize to fit your brand "
"and needs. You won’t have to build from scratch."
msgstr ""
"Son sitios listos para usar que podés personalizar rápidamente para "
"adaptarlos a tu marca y necesidades, así no tenés que empezar de cero."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
msgid ""
"This enables you to accept various payments via Xendit with just a few "
"clicks."
msgstr ""
"Esto te permite aceptar distintos pagos a través de Xendit con pocos clics."
#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Esta extensión te permite usar los métodos de envío Colissimo en WooCommerce"
#: includes/Admin/Assets.php:379
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"
#: includes/Admin/Assets.php:463
msgid "This might take a few minutes"
msgstr "Puede tardar unos minutos"
#: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para subir una nueva imagen, hacé clic en el botón Agregar nuevo de la "
"página Multimedia y seleccioná los archivos."
#: includes/Admin/Assets.php:415
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: includes/Admin/Assets.php:416
msgid "Try again"
msgstr "Intentalo de nuevo"
#: includes/Admin/Assets.php:447
msgid "Try another search term."
msgstr "Probá con otro término de búsqueda."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:447
msgid "Try free for 1 year"
msgstr "Probalo gratis por 1 año"
#: includes/Admin/Assets.php:193
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Probá Omnisend"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:593
msgid "Turn on"
msgstr "Activar"
#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid "Turn site visitors into loyal customers"
msgstr "Convertí visitantes en clientes fieles"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:443
msgid "Turn site visitors into subscribers"
msgstr "Convertí visitantes en suscriptores"
#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"
#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de error desconocido."
#: includes/Admin/Assets.php:229 includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Upload an image"
msgstr "Subí una imagen"
#: includes/Admin/Assets.php:222 includes/Admin/Assets.php:236
msgid "Upload your logo"
msgstr "Subí tu logo"
#: includes/Admin/Assets.php:435
#| msgid ""
#| "Use a black site or apply a starter from one of our vendors to get "
#| "started."
msgid ""
"Use a blank site or apply a starter from one of our vendors to get started."
msgstr ""
"Usá un sitio en blanco o aplicá un iniciador de uno de nuestros proveedores "
"para empezar."
#: includes/Admin/Hooks.php:378
msgid ""
"Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Usá el código de descuento especial ONLYHOSTINGER30 para obtener un "
"30% de descuento en Omnisend durante 6 meses al mejorar tu plan."
#: includes/Admin/Assets.php:419
msgid "Verify phone"
msgstr "Verificar teléfono"
#: includes/Admin/Hooks.php:533
msgid "View checklist"
msgstr "Ver checklist"
#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid "View completed"
msgstr "Vista completa"
#: includes/Admin/Assets.php:334
msgid "View less"
msgstr "Ver menos"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:574
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"
#: includes/Admin/Assets.php:333
msgid "View more"
msgstr "Ver más"
#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid "View plugins"
msgstr "Ver plugins"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Dirigite a hPanel y conectá un dominio. Si ya lo hiciste, esperá hasta 24 h "
"hasta que el dominio se conecte completamente"
#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Aguardá a la propagación del dominio"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:176
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "¿Querés crear un nuevo sitio con IA?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:200
msgid "Want to create a new site on a different template?"
msgstr "¿Querés crear un nuevo sitio web con otra plantilla?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241
msgid "Want to create a new site on a pre-built template?"
msgstr "¿Querés crear un sitio nuevo a partir de una plantilla prediseñada?"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid "Want to create a new site?"
msgstr "¿Querés crear un nuevo sitio web?"
#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Te pedimos disculpas por el inconveniente. Hubo un error de servidor en todo "
"el proceso de generación de contenido con IA. Por favor, intentalo de nuevo "
"más tarde y, si el problema continúa, contactate con soporte."
#: includes/Admin/Assets.php:375 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:614
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Vamos a usar esta información para ayudarte a configurar tu tienda más "
"rápidamente."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:334
msgid "Website setup"
msgstr "Configuración del sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:224
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"
#: includes/Admin/Assets.php:377
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "¡Te damos la bienvenida a WordPress!"
#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "¿Qué tipo de productos o servicios vas a vender?"
#: includes/Admin/Assets.php:468
msgid "What’s a plugin?"
msgstr "¿Qué es un plugin?"
#: includes/Admin/Assets.php:464
msgid "What’s a pre-built website?"
msgstr "¿Qué es un sitio web prearmado?"
#: includes/Admin/Assets.php:466
msgid "What’s a theme?"
msgstr "¿Qué es un tema?"
#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid "Where is your store located?"
msgstr "¿Dónde está tu tienda?"
#: includes/Admin/Assets.php:370
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriales de WordPress"
#: includes/Admin/Assets.php:350
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sí, omitir el paso"
#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:85
#, php-format
msgid "You are running %s PHP version."
msgstr "Estás ejecutando la versión de PHP %s."
#: includes/Admin/Assets.php:338
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"También podés configurar un método de envío sin instalar plugins adicionales."
#: includes/Admin/Assets.php:215
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Podés conectar tu dominio a Hostinger cambiando los nameservers. Los "
"proveedores de dominio tienen distintos procedimientos únicos para cambiar "
"los nameservers, estos son los de Hostinger:"
#: includes/Admin/Assets.php:268
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Podés ver todo el post en el editor. Buscá la parte de la descripción y "
"cambiala según tus preferencias."
#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name "
"searcher."
msgstr ""
"Para que el dominio de vista previa se vuelva inaccesible, es necesario que "
"compres un dominio. Buscá el que quieras usando un Buscador de "
"nombres de dominio."
#: includes/Admin/Assets.php:177
#| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you."
msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr "Te van a encantar estas ofertas increíbles seleccionadas para vos."
#: includes/Admin/Assets.php:258
#| msgid "You’re done setting up your online store!"
msgid "You're done setting up your online store!"
msgstr "¡Ya terminaste de configurar tu tienda online!"
#: includes/Admin/Assets.php:195
msgid "Your business email"
msgstr "Tu email empresarial"
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Podés elegir entre más de 140 "
"plantillas profesionales o usar la IA."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:242
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates."
msgstr ""
"Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Podés elegir entre más de 140 "
"plantillas profesionales."
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"Tu nuevo sitio sustituirá al actual. Podés usar la misma descripción o "
"cambiarla."
#: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:243
msgid "Your progress"
msgstr "Tu progreso"
#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Your store name"
msgstr "Nombre de tu tienda"
#: includes/Admin/Assets.php:461
msgid "Your website failed to build. Please try again."
msgstr "No se ha podido crear su sitio web. Por favor, intentalo de nuevo."
#: includes/Admin/Assets.php:225
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Tu sitio web ya está publicado y se puede acceder a través de un subdominio "
"temporal libre de Hostinger. Aquí está la URL actual de tu sitio web:"
#: includes/Admin/Assets.php:459
msgid "Your website is ready"
msgstr "Tu sitio web está listo"
#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Te damos la bienvenida a WordPress"