# #-#-#-#-# hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2024 Hostinger # This file is distributed under the GPL v3. # #-#-#-#-# hostinger-es_ES.po (Plugins - Hostinger - Stable (latest release)) #-#-#-#-# # Translation of Plugins - Hostinger - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Hostinger - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-" "onboarding\n" "Last-Translator: Mariel Grandin\n" "Language-Team: Spanish (Argentina)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-14 06:40+0000\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Language: es_AR\n" "X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.2.29" #: includes/Admin/Assets.php:216 msgid "" " Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on " "YouTube for a step-by-step guide:" msgstr "" " Aprendé a conectar tu dominio a Hostinger paso a paso con este tutorial en " "YouTube:" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66 msgid " Please refresh the page and try again." msgstr " Por favor, actualizá la página e intentalo de nuevo." #. translators: %s plugin slug #: includes/Rest/StepRoutes.php:177 #, php-format msgid "%s is already active" msgstr "%s ya está activo" #. translators: %s field name that is missing #: includes/Rest/StepRoutes.php:83 includes/Rest/StepRoutes.php:88 #: includes/Rest/StepRoutes.php:169 includes/Rest/StepRoutes.php:231 #: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34 #: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44 #, php-format msgid "%s missing or empty" msgstr "falta %s o está vacío" #: includes/Admin/Assets.php:303 msgid "(Credit/Debit card)" msgstr "(Tarjeta de crédito o débito)" #: includes/Admin/Assets.php:248 msgid "" "Almost there! Just a few more steps to get your site ready " "for online success." msgstr "" "¡Ya casi estamos! Unos pasos más y tu sitio web va a estar " "listo para que puedas estar online." #: includes/Admin/Assets.php:342 msgid "" "Use built-in payment methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Usá los medios de pago incorporados. No necesitás plugins " "adicionales." #: includes/Admin/Assets.php:341 msgid "" "Use built-in shipping methods - no extra plugins needed." msgstr "" "Usá los métodos de envío incorporados. No necesitás plugins " "adicionales." #: includes/Admin/Assets.php:326 msgid "A minimum order amount" msgstr "Un importe mínimo de pedido" #: includes/Admin/Assets.php:329 msgid "A minimum order amount AND coupon" msgstr "Un importe mínimo de pedido Y cupón" #: includes/Admin/Assets.php:328 msgid "A minimum order amount OR coupon" msgstr "Un importe mínimo de pedido O cupón" #: includes/Admin/Assets.php:467 msgid "" "A theme controls your WordPress site’s appearance and layout, including " "colors and fonts. You’ll need to build and customize the pages yourself." msgstr "" "Un tema es lo que dispone la estética y el diseño de tu sitio WordPress, " "incluidos los colores y las fuentes. Vas a tener que crear y personalizar " "las páginas vos mismo." #: includes/Admin/Assets.php:327 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Un cupón válido de envío gratis" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30 msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress." msgstr "" "Aceptá pagos con tarjeta de crédito y gestioná las transacciones dentro de " "WordPress." #: includes/Admin/Assets.php:277 msgid "Access site identity and edit title" msgstr "Accedé a la identidad del sitio y editá el título" #: includes/Errors.php:14 msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies." msgstr "" "La acción falló, te pedimos disculpas. Probá de nuevo o contactate con " "soporte. " #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: includes/Admin/Assets.php:292 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: includes/Admin/Assets.php:175 msgid "Activate plugin" msgstr "Activar plugin" #: includes/Admin/Assets.php:387 msgid "Active" msgstr "Activo" #: includes/Admin/Assets.php:281 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:476 msgid "Add a domain" msgstr "Agregar un dominio" #: includes/Admin/Assets.php:232 includes/Admin/Assets.php:279 msgid "Add a new page" msgstr "Agregar una nueva página" #: includes/Admin/Assets.php:294 msgid "Add a title" msgstr "Agregar un título" #: includes/Admin/Assets.php:477 #, fuzzy msgid "Add and manage WooCommerce products" msgstr "Añadir y gestionar productos WooCommerce" #: includes/Admin/Assets.php:344 msgid "Add content" msgstr "Agregar contenido" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:478 msgid "Add domain" msgstr "Agregar dominio" #: includes/Admin/Assets.php:280 msgid "Add plugin" msgstr "Agregar plugin" #: includes/Admin/Assets.php:437 msgid "Add plugins to your site" msgstr "Agregá plugins a su sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:640 #| msgid "Add products" msgid "Add product" msgstr "Agregar producto" #: includes/Admin/Assets.php:335 msgid "Add shipping method" msgstr "Agregar método de envío" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:612 msgid "Add store details" msgstr "Agregá detalles de la tienda" #: includes/Admin/Assets.php:343 msgid "" "Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to " "open the text box where you will add your title. The title of your page " "should be descriptive of the information the page will have." msgstr "" "Agregá el título de la página, por ejemplo: Sobre nosotros. Hacé clic en " "Añadir título para abrir el cuadro de texto. El título tiene describir qué " "información tendrá la página." #: includes/Admin/Assets.php:205 msgid "Add your first product" msgstr "Agregá tu primer producto" #: includes/Admin/Assets.php:206 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:636 msgid "Add your first product or service" msgstr "Agregá tu primer producto o servicio" #: includes/Admin/Assets.php:282 msgid "Added" msgstr "Agregado" #: includes/Admin/Assets.php:221 msgid "" "Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding " "information. You can use your existing logo or create a new one using the AI Logo Maker." msgstr "" "Agregar un logo es una excelente manera de personalizar una web o darle la " "estética de tu marca. Podés usar tu logo actual o crear uno nuevo con el Creador de logos con IA." "" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70 msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store." msgstr "Agregá métodos de envío a tu tienda WooCommerce." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48 msgid "" "Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)." msgstr "" "Agregá PagSeguro como método de pago (con descuento sobre las tarifas " "oficiales)." #: includes/Admin/Assets.php:483 msgid "Affiliate marketing" msgstr "Marketing de afiliados" #: includes/Admin/Assets.php:433 includes/Admin/Assets.php:480 msgid "All" msgstr "Todos" #: includes/Admin/Assets.php:316 msgid "Allow customers to pick up orders themselves." msgstr "Habilitá que los clientes recojan ellos mismos los pedidos." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39 msgid "" "Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the " "buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in " "embedded widgets so that the buyer never leaves your site. " msgstr "" "Amazon Pay está integrado en tu sitio web actual, y todas las interacciones " "del comprador con Amazon Pay y login de Amazon se hacen dentro de widgets " "insertados, así el comprador no abandona nunca tu página." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106 msgid "An error occurred while deleting the page." msgstr "Se ha producido un error al borrar la página." #: includes/Errors.php:17 msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support." msgstr "" "Se produjo un error inesperado. Por favor, intentalo de nuevo o contactate " "con soporte." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76 msgid "An unexpected error occurred. Please try again." msgstr "Se ha producido un error inesperado. Por favor, intentalo de nuevo." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83 msgid "" "Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja" msgstr "" "Anteraja Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce para integrar " "Anteraja" #: includes/Admin/Assets.php:422 msgid "Apply minimum order rule before discount" msgstr "Aplicar regla de pedido mínimo antes del descuento" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "¿Seguro querés borrar esta página?" #: includes/Admin/Assets.php:352 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Seguro?" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:81 msgid "Attention:" msgstr "Atención:" #: includes/Admin/Assets.php:171 msgid "" "Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership " "transfers – manage all of your projects quickly and easily." msgstr "" "Reportes automáticos, herramientas de monitoreo, sitios prearmados y " "transferencias de propiedad en 1 clic. Gestioná todos tus proyectos rápido y " "fácil." #: includes/Admin/Assets.php:295 msgid "Back" msgstr "Volver" #: includes/Admin/Assets.php:354 msgid "" "Before publishing, you can preview your created page by clicking on the " "Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button." msgstr "" "Antes de publicar, podés previsualizar la página creada haciendo clic en " "Vista previa. Si te gusta, cliqueá Publicar." #: includes/Admin/Assets.php:404 msgid "Being reviewed" msgstr "En revisión" #: includes/Admin/Assets.php:484 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: includes/Admin/Assets.php:430 #, fuzzy msgid "Browse our vast library of handpicked pre built websites and themes." msgstr "" "Navegue por nuestra amplia biblioteca de sitios web y temas prediseñados." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:273 msgid "" "Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll " "be ready to go live in a few clicks." msgstr "" "Creá un sitio web personalizado en minutos con plantillas profesionales. " "Solo te va a llevar unos clics." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265 msgid "" "Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ " "templates or use AI." msgstr "" "Creá un sitio web profesional y personalizado al instante. Podés elegir " "entre más de 140 plantillas o usar la IA." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166 msgid "" "Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and " "AI handles the rest." msgstr "" "Creá un sitio profesional diseñado a medida en instantes, con un par de " "clics. La IA se encarga de casi todo." #: includes/Admin/Assets.php:429 msgid "" "Build a website from scratch, with the help of pre-built websites or themes." msgstr "" "Creá un sitio web desde cero, con la ayuda de sitios web o temas " "prediseñados." #: includes/Admin/Assets.php:481 msgid "Business" msgstr "Negocios" #: includes/Admin/Assets.php:411 msgid "Buy domain" msgstr "Comprar dominio" #: includes/Admin/Assets.php:231 gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/Admin/Assets.php:307 msgid "Cash on delivery" msgstr "Contrarreembolso" #: includes/Admin/Assets.php:314 msgid "Charge a fixed rate for shipping regardless of the order." msgstr "Cobrar una tarifa fija por el envío independientemente del pedido." #: includes/Admin/Assets.php:409 msgid "Check guide" msgstr "Consultar guía" #: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66 msgid "Choice parameter missing or empty" msgstr "Falta el parámetro de elección o está vacío" #: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117 msgid "Choice parameter missing or invalid" msgstr "El parámetro de elección falta o no es válido" #: includes/Admin/Assets.php:431 msgid "Choose a pre-built website" msgstr "Elegí un sitio web prediseñado" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:245 msgid "Choose a template" msgstr "Elegí una plantilla" #: includes/Admin/Assets.php:434 msgid "Choose a theme" msgstr "Elegí un tema" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:210 msgid "Choose another template" msgstr "Elegí otra plantilla" #: includes/Admin/Assets.php:426 msgid "Choose how you’d like to build your website" msgstr "Elegí cómo crear tu sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:274 msgid "Choose template" msgstr "Elegir plantilla" #: includes/Admin/Assets.php:198 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:685 msgid "" "Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add " "others later." msgstr "" "Elegí cómo querés enviar los pedidos a los clientes. Siempre podés añadir " "otros métodos más adelante." #: includes/Admin/Assets.php:462 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:445 msgid "" "Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email " "campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI." msgstr "" "Recopilá emails de los formularios de tu sitio y empezá a enviar campañas de " "email alineadas con tu marca con Hostinger Reach, todo por IA.\n" #: includes/Admin/Assets.php:173 msgid "" "Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email " "campaigns, powered by AI. Start free." msgstr "" "Recopilá emails de los formularios de tu sitio y empezá a enviar campañas de " "email alineadas con tu marca, todo con IA. Probalo gratis." #: includes/Admin/Assets.php:244 msgid "Complete" msgstr "Completado" #: includes/Admin/Assets.php:249 msgid "Completed steps" msgstr "Pasos completados" #: includes/Admin/Assets.php:458 msgid "Completed!" msgstr "¡Completado!" #: includes/Admin/Assets.php:283 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33 msgid "" "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and " "money of Mercado Pago account." msgstr "" "Configurá las opciones de pago y aceptá pagos con tarjetas, ticket y dinero " "en cuenta de Mercado Pago." #: includes/Admin/Assets.php:442 msgid "conflicts with" msgstr "conflictos con" #: includes/Admin/Hooks.php:537 msgid "Congrats, you have connected WooPayments!" msgstr "¡Felicitaciones! Conectaste WooPayments" #: includes/Admin/Assets.php:245 msgid "Congrats, you're ready to show off your site!" msgstr "¡Felicitaciones! Todo listo para que le muestres tu página al mundo." #: includes/Admin/Hooks.php:530 msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!" msgstr "¡Felicitaciones! Está todo listo para que muestres tu sitio web." #: includes/Admin/Assets.php:284 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:548 msgid "Connect Amazon to site" msgstr "Conectar Amazon al sitio" #: includes/Admin/Assets.php:410 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:482 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:495 #, fuzzy msgid "Connect domain" msgstr "Conectar dominio" #: includes/Admin/Assets.php:261 msgid "Connect domain now" msgstr "Conectar dominio ahora" #: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29 msgid "" "Connect your Amazon Associate account to fetch API details." msgstr "" "Conectá tu cuenta de Amazon Asociados para obtener los " "detalles de la API." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:540 msgid "Connect your Amazon account to the site" msgstr "Conectá tu cuenta de Amazon al sitio" #: includes/Admin/Assets.php:233 msgid "Connect your domain" msgstr "Conectá tu dominio" #: includes/Admin/Assets.php:353 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:729 msgid "Connect your domain first" msgstr "Primero conectá tu dominio" #: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:214 #: includes/Admin/Assets.php:357 msgid "Connect your domain to Hostinger" msgstr "Conectá tu dominio a Hostinger" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:500 msgid "Connected a domain" msgstr "Conectado a un dominio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:543 msgid "Connected your Amazon account" msgstr "Conectada tu cuenta de Amazon" #: includes/Admin/Assets.php:398 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" #: includes/Admin/Assets.php:345 msgid "" "Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, " "and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to " "the page." msgstr "" "El contenido puede ser cualquier cosa que quieras. Por ejemplo, texto, " "imágenes, videos, tablas y mucho más. Hacé clic en el signo «+» y elegí el " "bloque que querés agregar a la página." #: includes/Admin/Assets.php:186 includes/Admin/Assets.php:424 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: includes/Admin/Assets.php:349 includes/Admin/Hooks.php:527 #: includes/Admin/Hooks.php:540 msgid "Continue setup" msgstr "Continuar la configuración" #: includes/Admin/Assets.php:234 msgid "Create a logo" msgstr "Crear un logo" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23 msgid "Create a new Page" msgstr "Crear una nueva página" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26 msgid "Create a new page" msgstr "Crear una nueva página" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:165 msgid "Create a site with AI" msgstr "Crear un sitio con IA" #: includes/Admin/Assets.php:300 msgid "Create a website with AI" msgstr "Crea un sitio web con la IA" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67 msgid "" "Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based " "on cart weight or total." msgstr "" "Creá métodos de envío adicionales en WooCommerce y activá la fijación de " "precios basada en el peso o el total del carrito." #: includes/Admin/Assets.php:474 #, fuzzy msgid "Create and edit pages or posts" msgstr "Crear y editar páginas o entradas" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79 msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily." msgstr "" "Creá etiquetas de envío de Chronopost y Mondial Relay y mandalas fácilmente." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:184 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:237 msgid "Create new site" msgstr "Crear un nuevo sitio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:266 msgid "Create site" msgstr "Crear sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169 msgid "Create site with AI" msgstr "Crear sitio con IA" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59 msgid "Current page" msgstr "Página actual" #: includes/Admin/Assets.php:319 #| msgid "Current page" msgid "Current zone" msgstr "Página actual" #: includes/Admin/Assets.php:246 msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors." msgstr "Personalizá la estética de tu sitio y empezá recibir visitas." #: includes/Admin/Assets.php:394 msgid "Database limit almost reached" msgstr "Límite de la base de datos casi alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:395 msgid "Database limit reached" msgstr "Se alcanzó el límite de la base de datos" #: includes/Admin/Assets.php:436 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125 msgid "Delete page" msgstr "Borrar página" #: includes/Admin/Assets.php:428 #, fuzzy msgid "Describe your idea and watch AI build your site with custom content" msgstr "" "Describa su idea y vea cómo AI construye su sitio con contenido personalizado" #: includes/Admin/Assets.php:439 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" #: includes/Admin/Assets.php:530 msgid "Digital products" msgstr "Productos digitales" #: includes/Admin/Assets.php:309 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Transferencia bancaria directa" #: includes/Admin/Assets.php:169 msgid "Discover add-ons" msgstr "Conocé los add-ons" #: includes/Admin/Assets.php:390 msgid "Disk usage limit almost reached" msgstr "Límite de uso de disco casi alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:391 msgid "Disk usage limit reached" msgstr "Límite de uso de disco alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Desestimar" #: includes/Admin/Assets.php:486 msgid "Do not install plugins" msgstr "No instalar plugins" #: includes/Admin/Surveys.php:49 msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?" msgstr "" "¿Tenés algún comentario o sugerencia para mejorar nuestras herramientas de " "IA?" #: includes/Admin/Surveys.php:35 msgid "" "Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?" msgstr "" "¿Tenés algún comentario o sugerencia para mejorar nuestro proceso de inicio " "de WooCommerce?" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59 msgid "" "DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your " "customers to choose from various payment methods and complete transactions " "directly on your WooCommerce store." msgstr "" "El plugin DOKU es un servicio de pago seguro y efectivo que permite a tus " "usuarios elegir entre varios medios de pago y completar compras directamente " "en tu tienda de WooCommerce." #: includes/Admin/Assets.php:396 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: includes/Admin/Assets.php:414 msgid "Domain needs setup" msgstr "Es necesario configurar el dominio" #: includes/Admin/Assets.php:359 msgid "" "Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate " "automatically, and you don't need to take any action during this time." msgstr "" "La propagación del dominio puede tardar hasta 24 horas. Tu dominio se va a " "propagar automáticamente y no es necesario que realices ninguna acción " "mientras." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60 msgid "" "Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you " "accept those payments through our payment gateway." msgstr "" "La pasarela Duitku se integra con tu tienda WooCommerce y te permite aceptar " "esos pagos a través de nuestra propia pasarela.\n" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/Admin/Assets.php:273 msgid "Edit an image" msgstr "Editar una imagen" #: includes/Admin/Assets.php:267 msgid "Edit description" msgstr "Editar la descripción" #: includes/Hooks.php:296 msgid "Edit Home Page" msgstr "Editar página de inicio" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145 msgid "Edit Pages" msgstr "Editar páginas" #: includes/Admin/Assets.php:265 msgid "Edit post" msgstr "Editar post" #: includes/Admin/Assets.php:228 msgid "Edit post description" msgstr "Editar descripción del post" #: includes/Admin/Assets.php:254 includes/Admin/Assets.php:381 msgid "Edit site" msgstr "Editar sitio" #: includes/Admin/Assets.php:230 msgid "Edit site title" msgstr "Editar título del sitio" #: includes/Admin/Assets.php:170 msgid "Efficient site management with WordPress add-ons" msgstr "Administración eficiente del sitio web con add-ons de WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:242 msgid "" "Enter your store details so we can help you set up your online store faster." msgstr "" "Ingresá los datos de tu tienda para que podamos ayudarte a crearla más " "rápidamente." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82 msgid "" "Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable " "shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for " "Indonesia e-commerce." msgstr "" "Epeken All Kurir Plugin es un plugin de WordPress para WooCommerce que " "habilita métodos de envío con muchas empresas de mensajería en Indonesia, " "pensado para el ecommerce en ese país." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:504 #| msgid "" #| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. " #| "Get ours in just a few clicks." msgid "" "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get " "yours in just a few clicks." msgstr "" "Todo sitio web necesita un dominio que lo haga fácil de acceder y recordar. " "Obtené uno con nosotros en pocos clics." #: includes/Admin/Assets.php:190 msgid "" "Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that " "drive sales." msgstr "" "Ampliáa tu audiencia con la ayuda de Omnisend. Creá campañas de email que " "aumenten las ventas." #: includes/Admin/Assets.php:386 msgid "Expired" msgstr "Caducado" #: includes/Admin/Assets.php:385 msgid "Expires on" msgstr "Caduca el" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45 msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway." msgstr "Amplía WooCommerce con una pasarela RedSys." #: includes/Rest/StepRoutes.php:373 msgid "Failed to download theme." msgstr "No se ha podido descargar el tema." #: includes/Rest/StepRoutes.php:389 msgid "Failed to install theme." msgstr "Error al instalar el tema." #: includes/Admin/Assets.php:460 msgid "Failed!" msgstr "Falló" #: includes/Admin/Assets.php:456 msgid "Finalizing..." msgstr "Finalizando..." #: includes/Admin/Assets.php:368 msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base" msgstr "" "Encontrá las respuestas que necesites en nuestra Biblioteca de conocimiento" #: includes/Admin/Assets.php:269 msgid "Find the Media page" msgstr "Encontrá la página Medios" #: includes/Admin/Assets.php:332 msgid "Finish" msgstr "Finalizado" #: includes/Admin/Assets.php:407 msgid "Finish registration" msgstr "Finalizar el registro" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26 msgid "Finish Setup" msgstr "Finalizar setup" #: includes/Admin/Assets.php:313 msgid "Flat rate" msgstr "Tarifa plana" #: includes/Admin/Assets.php:378 msgid "Follow these steps to complete your setup" msgstr "Seguí estos pasos para completar la configuración" #: includes/Admin/Assets.php:311 msgid "Free shipping" msgstr "Envío gratis" #: includes/Admin/Assets.php:312 msgid "Free shipping is a great way to increase conversions." msgstr "El envío gratuito es una excelente forma de aumentar las conversiones." #: includes/Admin/Assets.php:321 msgid "Free shipping requires" msgstr "El envío gratis requiere" #: includes/Admin/Menu.php:109 includes/Admin/Menu.php:110 msgid "Full Screen Onboarding" msgstr "Onboarding a pantalla completa" #: includes/Admin/Assets.php:286 msgid "Generate content" msgstr "Generar contenido" #: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37 #| msgid "Create content with AI" msgid "Generate content with AI" msgstr "Crea contenido con IA" #: includes/Admin/Assets.php:355 msgid "Get a domain" msgstr "Obtener un dominio" #: includes/Admin/Assets.php:168 msgid "Get deal" msgstr "Obtener oferta" #: includes/Admin/Hooks.php:382 msgid "Get Discount" msgstr "Obtener descuento" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710 msgid "Get found on Google" msgstr "Posicionate en Google" #: includes/Admin/Assets.php:289 msgid "" "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try " "AI Content Creator." msgstr "" "Obtené al instante imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para vos. " "Probá el Creador de contenido con IA." #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39 msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly." msgstr "" "Obtené al instante imágenes, texto y palabras clave SEO creadas para vos " "especialmente." #: includes/Admin/Assets.php:376 msgid "Get in touch with our live specialists" msgstr "Contactate con nuestros especialistas" #: includes/Admin/Assets.php:204 msgid "" "Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and " "services with ease." msgstr "" "Preparate para aceptar pagos de clientes. Permitiles pagar tus productos y " "servicios con facilidad." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:663 msgid "" "Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and " "shipping." msgstr "" "Preparate para vender en Internet. Agregá tu primer producto y configurá los " "pagos y el envío." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:567 msgid "" "Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and " "payments." msgstr "" "Preparate para vender en Internet. Agregá tu primer producto y configurá los " "pagos y el envío." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:569 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:616 #| msgid "Get Started" msgid "Get started" msgstr "Empezar" #: includes/Admin/Assets.php:239 msgid "Get started!" msgstr "¡Empezá ya!" #: includes/Admin/Assets.php:199 msgid "Getting your features ready" msgstr "Preparando tus funciones" #: includes/Admin/Assets.php:263 msgid "Go to Posts" msgstr "Ir a los posteos" #: includes/Admin/Assets.php:235 includes/Admin/Assets.php:275 msgid "Go to the Customize page" msgstr "Ir a la página Personalizar" #: includes/Admin/Assets.php:425 msgid "Go to WordPress" msgstr "Ir a WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:351 msgid "" "Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential " "visitors can find your site on Google." msgstr "" "Google Site Kit es un plugin esencial que garantiza que los visitantes " "potenciales puedan encontrar tu sitio en Google." #: includes/Admin/Assets.php:262 msgid "Got it!" msgstr "¡Entiendo!" #: includes/Admin/Assets.php:369 msgid "Help Center" msgstr "Centro de ayuda" #: includes/Admin/Assets.php:471 #, fuzzy msgid "Hey," msgstr "Hola," #: includes/Admin/Assets.php:260 msgid "Hide completed" msgstr "Ocultar completado" #: includes/Admin/Assets.php:253 msgid "Hide list" msgstr "Ocultar lista" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64 msgid "" "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label " "printing, and smoother payment setup." msgstr "" "Servicios alojados para WooCommerce: cálculo automático de impuestos, " "impresión de etiquetas de envío y configuración de pagos más fácil." #: includes/Admin/Assets.php:383 msgid "Hosting" msgstr "Hosting" #: includes/Admin/Assets.php:384 msgid "Hosting plan" msgstr "Plan de hosting" #. Author of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger" msgstr "Hostinger" #: includes/Admin/Assets.php:372 msgid "Hostinger Academy" msgstr "Academia de Hostinger" #: includes/Rest/StepRoutes.php:261 #, fuzzy msgid "Hostinger AI theme is not currently active." msgstr "El tema Hostinger AI no está activo actualmente." #. Plugin Name of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding" msgstr "Hostinger Easy Onboarding" #. Description of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin." msgstr "Hostinger Easy Onboarding para WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:266 msgid "" "Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button " "to open the post editor." msgstr "" "Pasá el mouse por la entrada elegida para ver el menú de opciones. Cliqueá " "Editar para abrir el editor.\n" #: includes/Admin/Surveys.php:42 msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?" msgstr "" "¿Cómo podemos hacer para facilitar la creación de un nuevo sitio de " "WordPress?" #: includes/Admin/Assets.php:364 msgid "How to Back Up a WordPress Site" msgstr "Cómo hacer un backup de un sitio WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:356 msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)" msgstr "Cómo crear una landing page EFICAZ con WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:360 msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page" msgstr "Cómo crear una página de contacto en WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:152 msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger" msgstr "Cómo crear un sitio web en WordPress en 10 minutos con Hostinger" #: includes/Admin/Assets.php:362 msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)" msgstr "Cómo crear tu página \"próximamente\" en WordPress (2024)" #: includes/Admin/Assets.php:365 msgid "How to Import Images Into WordPress Website" msgstr "Cómo importar imágenes a un sitio WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:358 includes/Admin/Assets.php:382 msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial" msgstr "Cómo hacer un sitio web (2024): tutorial simple, rápido y fácil" #: includes/Admin/Assets.php:217 msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting" msgstr "Cómo asignar un nombre de dominio a un hosting web" #: includes/Admin/Assets.php:366 msgid "How to Set Up WordPress SMTP" msgstr "Cómo configurar el SMTP de WordPress" #: includes/Admin/Surveys.php:41 msgid "" "How would you rate your experience building a website based on a pre-built " "template? (Score 1-10)" msgstr "" "¿Cómo calificarías tu experiencia al crear un sitio web basado en una " "plantilla prediseñada? (Puntuación 1-10)" #: includes/Admin/Surveys.php:34 msgid "" "How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our " "hosting?" msgstr "" "¿Cómo calificarías tu experiencia al configurar un sitio WooCommerce en " "nuestro hosting?" #: includes/Admin/Surveys.php:48 msgid "" "How would you rate your experience using our AI content generation tools in " "onboarding? (Scale 1-10)" msgstr "" "¿Cómo calificarías tu experiencia usando nuestro plugin de asistente de IA " "para generación de contenido?" #: includes/Admin/Menu.php:70 msgid "hPanel - Billing" msgstr "hPanel - Facturación" #: includes/Admin/Menu.php:52 msgid "hPanel - Home" msgstr "hPanel - Inicio" #: includes/Admin/Menu.php:61 msgid "hPanel - Websites" msgstr "hPanel - Sitios web" #. Plugin URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.com/ar" #. Author URI of the plugin #: hostinger-easy-onboarding.php msgid "https://www.hostinger.com" msgstr "https://www.hostinger.com/ar" #: includes/Admin/Assets.php:361 msgid "I Bought a Domain, Now What?" msgstr "Compré un dominio, ¿y ahora?" #: includes/Admin/Assets.php:274 msgid "" "If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit " "Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image." msgstr "" "Si querés editar la imagen, hacé clic en la imagen elegida y cliqueá Editar " "imagen. Ahora podés recortar, girar, voltear o escalar la imagen " "seleccionada." #: includes/Admin/Assets.php:443 msgid "in terms of functionality." msgstr "en términos de funcionalidad." #: includes/Admin/Assets.php:227 includes/Admin/Assets.php:276 msgid "" "In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance " "section, click Customize. The Customize page will open." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, hacé clic en Apariencia para desplegar el " "menú. Una vez ahí, hacé clic en Personalizar. Se va a abrir el " "personalizador." #: includes/Admin/Assets.php:278 msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, hacé clic en Identidad del sitio y editá el " "título de tu web." #: includes/Admin/Assets.php:237 msgid "" "In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon " "button. Here, you can upload your brand logo." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, hacé clic en Identidad del sitio y después, " "en el botón Seleccionar icono del sitio. Ahí podés cargar el logo de tu " "marca." #: includes/Admin/Assets.php:270 msgid "" "In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to " "see all the images you have uploaded to your website." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, buscá el botón Multimedia. Hacé clic en el " "botón Biblioteca para ver todas las imágenes que subiste a tu sitio web." #: includes/Admin/Assets.php:293 #| msgid "" #| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " #| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in " #| "the WordPress editor is presented as a “block” of content." msgid "" "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You " "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the " "WordPress editor is presented as a \"block\" of content." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, buscá el menú Páginas y hacé clic en el botón " "Agregar nueva. Vas a ver el editor de páginas de WordPress. Cada párrafo, " "imagen o video del editor de WordPress se presenta como un bloque de " "contenido." #: includes/Admin/Assets.php:264 msgid "" "In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button " "and find the post for which you want to change the description." msgstr "" "En la barra lateral izquierda, buscá el botón Entradas. Hacé clic en el " "botón Todas las entradas y buscá la entrada cuya descripción querés cambiar." #: includes/Admin/Assets.php:209 msgid "" "Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google " "search engine." msgstr "" "Aumentá la visibilidad de tus sitios web haciendo que se puedan encontrar en " "Google." #: includes/Admin/Assets.php:392 msgid "Inodes limit almost reached" msgstr "Límite de inodos casi alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:393 msgid "Inodes limit reached" msgstr "Límite de inodos alcanzado" #: includes/Admin/Assets.php:478 #, fuzzy msgid "Install Kodee" msgstr "Instalar Kodee" #: includes/Admin/Assets.php:473 #, fuzzy msgid "Install me, so I can help you:" msgstr "Instálame para que pueda ayudarte:" #: includes/Admin/Assets.php:174 msgid "Install plugin" msgstr "Instalar plugin" #: includes/Admin/Assets.php:153 msgid "Installation failed" msgstr "Error de instalación" #: includes/Admin/Assets.php:255 includes/Admin/Assets.php:287 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: includes/Admin/Assets.php:453 msgid "Installing plugins..." msgstr "Instalando plugins..." #: includes/Admin/Assets.php:454 msgid "Installing template..." msgstr "Instalando plantilla..." #: includes/Admin/Assets.php:455 msgid "Installing theme..." msgstr "Instalando tema..." #: includes/Admin/Assets.php:220 msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100" msgstr "Invitá a un amigo y ganá hasta 100 dólares" #: includes/Admin/Assets.php:323 msgid "Is shipping cost taxable?" msgstr "¿Los gastos de envío están sujetos a impuestos?" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42 msgid "" "It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, " "Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway " "charges." msgstr "" "Permite a un sitio WooCommerce aceptar pagos a través de aplicaciones UPI " "como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe o cualquier aplicación UPI bancaria. " "Evitá los gastos de pasarela de pago." #: includes/Admin/Assets.php:472 #, fuzzy msgid "I’m Kodee – your AI WordPress assistant" msgstr "Soy Kodee, tu asistente de AI para WordPress" #: includes/Admin/Hooks.php:524 msgid "Just a few more steps to launch your online store" msgstr "Solo unos pocos pasos más para publicar tu tienda online" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:180 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:205 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:235 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:243 msgid "Keep current site" msgstr "Mantener el sitio actual" #: includes/Admin/Assets.php:367 msgid "Knowledge Base" msgstr "Biblioteca de conocimiento" #: includes/Admin/Assets.php:449 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #: includes/Admin/Assets.php:400 msgid "Learn more" msgstr "Más información" #: includes/Admin/Assets.php:371 msgid "Learn WordPress" msgstr "Aprendé WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:427 msgid "Let AI build a website that fit your business needs." msgstr "" "Hacé que la IA te arme un sitio web que se adapte a las necesidades de tu " "negocio." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:591 msgid "" "Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates " "are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version." msgstr "" "Hacé que la IA explore, entienda e interactúe con tu sitio. Todas las " "actualizaciones de contenido se registran automáticamente para que las " "herramientas de IA estén siempre sincronizadas con tu última versión." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:546 msgid "" "Link your Amazon Associates account to your website, start promoting " "products, and earn rewards. No API key required." msgstr "" "Vinculá tu cuenta de Amazon Asociados a tu sitio web, empezá a promocionar " "productos y ganá comisiones. No se necesita clave API." #: includes/Admin/Assets.php:363 msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization" msgstr "LiteSpeed Cache: cómo optimizar WordPress al 100%" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: includes/Admin/Assets.php:408 msgid "Loading…" msgstr "Cargando.." #: includes/Admin/Assets.php:315 msgid "Local pickup" msgstr "Retiro en tienda" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:712 msgid "" "Make sure that your website shows up when visitors are looking for your " "business on Google." msgstr "" "Asegurate de que tu sitio web aparezca cuando los visitantes busquen tu " "empresa en Google." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:589 msgid "Make your site discoverable by AI" msgstr "Hacé que tu sitio sea detectable para las IA" #: includes/Admin/Assets.php:389 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:719 msgid "Manage" msgstr "Administrar" #: includes/Admin/Assets.php:188 includes/Admin/Assets.php:318 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:683 msgid "Manage shipping" msgstr " Administrar envíos" #: includes/Admin/Assets.php:475 #, fuzzy msgid "Manage users and permissions" msgstr "Gestionar usuarios y permisos" #: includes/Admin/Assets.php:187 msgid "Market your business" msgstr "Comercializá tu empresa" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58 msgid "" "Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online " "payment gateway." msgstr "" "Midtrans-WooCommerce es un plugin oficial de Midtrans, una pasarela de pago " "online." #: includes/Admin/Assets.php:324 msgid "Minimum spend for free shipping" msgstr "Gasto mínimo para envío gratuito" #: includes/Admin/Assets.php:420 msgid "More info" msgstr "Más info" #: includes/Admin/Assets.php:322 msgid "Most popular" msgstr "Más populares" #: includes/Admin/Assets.php:213 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: includes/Admin/Assets.php:423 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: includes/Rest/StepRoutes.php:293 #, fuzzy msgid "No default theme available to switch to." msgstr "No hay tema predeterminado disponible para cambiar." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33 msgid "No pages found." msgstr "No se han encontrado páginas." #: includes/Helper.php:295 msgid "No PHP files found in plugin directory" msgstr "No se encontraron archivos PHP en el directorio del plugin" #: includes/Admin/Assets.php:448 msgid "No plugin image" msgstr "No hay imagen del plugin" #: includes/Admin/Assets.php:446 msgid "No plugins found" msgstr "No se han encontrado plugins" #: includes/Admin/Assets.php:325 msgid "No requirement" msgstr "Ningún requisito" #: includes/Admin/Assets.php:399 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" #: includes/Admin/Assets.php:167 includes/Admin/Assets.php:176 msgid "Not interested" msgstr "No me interesa" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:451 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:596 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:693 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:724 msgid "Not needed" msgstr "No es necesario" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:277 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:644 msgid "Not now" msgstr "Ahora no" #: includes/Admin/Assets.php:402 msgid "Not purchased" msgstr "No comprado" #: includes/Admin/Assets.php:412 msgid "Not registered" msgstr "No registrado" #: includes/Admin/Assets.php:445 msgid "Nothing found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: includes/Admin/Assets.php:256 #| msgid "Now finish setting up the plugins you’ve installed." msgid "Now finish setting up the plugins you've installed." msgstr "Ahora términa de configura los plugins que instalaste." #: includes/Admin/Assets.php:250 includes/Admin/Menu.php:29 #: includes/Admin/Menu.php:87 includes/Admin/Menu.php:88 msgid "Onboarding" msgstr "Configuración inicial" #: includes/Admin/Assets.php:457 msgid "Onboarding Wordpress being built" msgstr "Onboarding Wordpress en construcción" #: includes/Admin/Assets.php:482 msgid "Online store" msgstr "Tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:184 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:371 msgid "Online store setup" msgstr "Configuración de la tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:373 msgid "" "Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce " "team directly in your inbox." msgstr "" "Inscribite para recibir consejos, descuentos y recomendaciones del equipo de " "WooCommerce directamente en tu bandeja de entrada." #: includes/Admin/Assets.php:339 msgid "Or use payment plugins" msgstr "O usá plugins de pagos" #: includes/Admin/Assets.php:340 msgid "Or use shipping plugins" msgstr "O usá plugins para envíos" #: includes/Admin/Assets.php:305 includes/Admin/Assets.php:485 msgid "Other" msgstr "Otro" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41 msgid "Page title:" msgstr "Título de la página:" #: includes/Admin/Assets.php:296 msgid "Payment methods" msgstr "Formas de pago" #: includes/Admin/Assets.php:297 msgid "Payment plugins" msgstr "Plugins de pagos" #: includes/Admin/Assets.php:301 msgid "Payment settings" msgstr "Opciones de pago" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27 msgid "" "PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay " "Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types " "and bank accounts." msgstr "" "La última solución completa de procesamiento de pagos de PayPal. Acepta " "PayPal, Pay Later, tarjetas de crédito y débito, billeras digitales " "alternativas, tipos de pago locales y cuentas bancarias." #: includes/Admin/Assets.php:417 msgid "Pending email verification" msgstr "Verificación de email pendiente" #: includes/Admin/Assets.php:418 msgid "Pending phone verification" msgstr "Verificación de teléfono pendiente" #: includes/Admin/Assets.php:331 msgid "Pickup cost" msgstr "Costo de retiro" #: includes/Admin/Assets.php:218 msgid "Play on YouTube" msgstr "Reproducir en YouTube" #: includes/Admin/Assets.php:166 msgid "Plugin activation failed" msgstr "Error en la activación del plugin" #: includes/Helper.php:290 msgid "Plugin directory not found" msgstr "Directorio de plugins no encontrado" #: includes/Admin/Assets.php:162 msgid "Plugin has been succesfully installed and activated" msgstr "El plugin se instaló y activó correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:164 msgid "Plugin installation failed" msgstr "La instalación del plugin falló" #: includes/Helper.php:305 msgid "Plugin main file not found" msgstr "No se encontró el archivo principal del plugin" #: includes/Admin/Assets.php:161 msgid "Plugin sucessfully activated" msgstr "Plugin activado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:159 msgid "Plugin sucessfully installed" msgstr "Plugin instalado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:469 msgid "" "Plugins are apps that can be installed on your WordPress website. Each " "plugin lets you add a new feature, such as forms, SEO tools, or social media " "buttons. All of these plugins are free." msgstr "" "Los plugins son aplicaciones que pueden instalarse en tu sitio web WordPress." " Cada plugin permite añadir una nueva función, como formularios, " "herramientas SEO o botones de redes sociales. Todos estos plugins son " "gratuitos." #: includes/Admin/Assets.php:306 msgid "Pre-built websites and themes" msgstr "Sitios web y temas prediseñados" #: includes/Admin/Assets.php:470 msgid "Premium template" msgstr "Plantilla Premium" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: includes/Admin/Assets.php:380 msgid "Preview site" msgstr "Vista previa del sitio" #: includes/Admin/Assets.php:185 msgid "Preview website" msgstr "Vista previa del sitio web" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534 msgid "Promote products on your site" msgstr "Promocioná productos en tu sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:346 msgid "Publish the page" msgstr "Publicá la página" #: includes/Admin/Assets.php:304 msgid "Recommended for you" msgstr "Recomendado para vos" #: includes/Admin/Assets.php:438 msgid "Recommended plugins" msgstr "Plugins recomendados" #: includes/Admin/Assets.php:403 msgid "Registered at another provider" msgstr "Registrado en otro proveedor" #: includes/Admin/Assets.php:406 msgid "Registering" msgstr "Registrando" #: includes/Admin/Assets.php:405 msgid "Registration didn't work" msgstr "El registro no funcionó" #: includes/Admin/Assets.php:479 #, fuzzy msgid "Remind me later" msgstr "Recuérdamelo más tarde" #: includes/Admin/Assets.php:388 msgid "Renew" msgstr "Renovar" #: includes/Admin/Assets.php:413 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: includes/Admin/Assets.php:290 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27 msgid "Run an Amazon Affiliate site" msgstr "Administrar un sitio de Amazon afiliados" #: includes/Admin/Assets.php:189 msgid "Run email marketing campaigns" msgstr "Hacé campañas de marketing por email" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59 msgid "Saving" msgstr "Guardar" #: includes/Admin/Assets.php:452 msgid "Search for a plugin" msgstr "Buscar un plugin" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8 msgid "Search pages" msgstr "Buscar páginas" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36 msgid "" "Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory " "and product data between WooCommerce and Square POS." msgstr "" "Recibí pagos de forma segura, sincronizá ventas y administrá sin problemas " "el stock y los datos de los productos entre WooCommerce y Square POS." #: includes/Admin/Assets.php:440 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: includes/Admin/Assets.php:444 msgid "Select one for best experience" msgstr "Seleccioná uno para una experiencia óptima" #: includes/Admin/Assets.php:441 msgid "Selected plugins conflict with each other" msgstr "Los plugins seleccionados entran en conflicto entre sí" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:638 msgid "" "Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Vendé productos, servicios y descargas digitales. Configurá y personalizá " "cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio." #: includes/Admin/Assets.php:207 msgid "" "Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each " "item to fit your business needs." msgstr "" "Vendé productos, servicios y descargas digitales. Configurá y personalizá " "cada artículo para adaptarlo a las necesidades de tu negocio." #: includes/Admin/Assets.php:202 msgid "Set up a payment method" msgstr "Establecé un medio de pago" #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17 #| msgid "Set up your online store" msgid "Set up an online store" msgstr "Configurá tu tienda online" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:714 msgid "Set up Google Site Kit" msgstr "Configurá Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:203 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:665 msgid "Set up payment method" msgstr "Configurar medio de pago" #: includes/Admin/Assets.php:302 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:661 msgid "Set up payments" msgstr "Configurá los pagos" #: includes/Admin/Assets.php:348 msgid "Set up shipping" msgstr "Configurá los envíos" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:687 msgid "Set up shipping method" msgstr "Configurá el método de envío" #: includes/Admin/Assets.php:347 msgid "Set up Site Kit" msgstr "Configurá Site Kit" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:565 msgid "Set up your online store" msgstr "Creá tu tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:337 msgid "Set up your site" msgstr "Configurá tu sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:157 msgid "Setting up..." msgstr "Configurando..." #: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19 #| msgid "" #| "Install WooCommerce, add products or services, and start " #| "selling today." msgid "" "Setup WooCommerce, add products or services, and start " "selling today." msgstr "" "Instalá WooCommerce, agregá productos o servicios y empezá a vender hoy " "mismo." #: includes/Admin/Assets.php:208 msgid "Setup Google Site Kit" msgstr "Configurá Google Site Kit" #: includes/Admin/Assets.php:201 includes/Admin/Assets.php:241 #| msgid "Set up my online store" msgid "Setup my online store" msgstr "Crear mi tienda online" #: includes/Admin/Assets.php:247 msgid "Setup website" msgstr "Configurá el sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:219 msgid "" "Share your referral link with friends and family and receive 20% " "commission for every successful referral." msgstr "" "Compartí tu link con amigos y familiares y ganá un 20% de " "comisión por cada recomendación exitosa." #: includes/Admin/Assets.php:191 msgid "Ship products with ease" msgstr "Envía productos con facilidad" #: includes/Admin/Assets.php:330 msgid "Shipping cost" msgstr "Gastos de envío" #: includes/Admin/Assets.php:336 msgid "Shipping method saved successfully!" msgstr "¡Método de envío guardado correctamente!" #: includes/Admin/Assets.php:192 msgid "Shipping methods" msgstr "Métodos de envío" #: includes/Admin/Assets.php:320 msgid "Shipping option" msgstr "Opción de envío" #: includes/Admin/Assets.php:298 msgid "Shipping plugins" msgstr "Plugins de envíos" #: includes/Admin/Assets.php:317 msgid "Shipping settings" msgstr "Ajustes de envíos" #: includes/Rest/WooRoutes.php:45 msgid "Shop locale is empty, please setup store first" msgstr "" "La ubicación de la tienda está vacía, por favor, configurá primero la tienda" #: includes/Admin/Assets.php:251 msgid "Show list" msgstr "Mostrar lista" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51 msgid "" "Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment " "Services." msgstr "" "Simpaisa ofrece los servicios de pago digital Jazzcash y Easypaisa, de fácil " "integración." #: includes/Admin/Assets.php:240 msgid "Skip" msgstr "Saltar" #: includes/Admin/Assets.php:451 msgid "Smartphone" msgstr "Smartphone" #: includes/Admin/Assets.php:421 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo salió mal" #: includes/Rest/StepRoutes.php:200 msgid "Sorry, there are activation errors." msgstr "Hay errores de activación." #: includes/Rest/StepRoutes.php:94 includes/Rest/StepRoutes.php:187 #: includes/Rest/StepRoutes.php:237 includes/Rest/StepRoutes.php:328 #: includes/Rest/StepRoutes.php:344 includes/Rest/WooRoutes.php:51 #: includes/Rest/WooRoutes.php:94 msgid "Sorry, there are validation errors." msgstr "Hay errores de validación." #: includes/Admin/Assets.php:299 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:272 #| msgid "Started creating your site" msgid "Start creating your site" msgstr "Empezá a crear tu sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:210 msgid "Start earning" msgstr "Empezá a ganar" #: includes/Admin/Assets.php:432 #, fuzzy msgid "Start from a theme (advanced users)" msgstr "Empezar desde un tema (usuarios avanzados)" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:538 msgid "Start promoting" msgstr "Empezá a promocionar" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:536 msgid "" "Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to " "get started." msgstr "" "Empezá a promocionar productos y ganá comisiones. Empezar es fácil y rápido." #: includes/Rest/StepRoutes.php:113 msgid "Step category and/or step does not exist." msgstr "El paso o la categoría de pasos no existe." #: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53 msgid "Store location locale not found" msgstr "No se encontró la configuración regional de la tienda" #: includes/Admin/Assets.php:476 #, fuzzy msgid "Summarize your store or site performance" msgstr "Resuma el rendimiento de su tienda o sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:397 msgid "Suspended" msgstr "Suspendido" #: includes/Admin/Assets.php:450 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24 msgid "Take credit card payments on your store using Stripe." msgstr "Aceptá pagos con tarjeta de crédito en tu tienda usando Stripe." #: includes/Admin/Assets.php:238 msgid "Take me there" msgstr "Llevame allí" #: includes/Admin/Assets.php:308 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Aceptá pagos en efectivo en el momento de la entrega." #: includes/Admin/Assets.php:310 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Aceptá pagos por transferencia bancaria." #: includes/Admin/Assets.php:374 msgid "Tell us a bit about your business" msgstr "Contanos un poco sobre tu empresa" #: includes/Admin/Assets.php:401 msgid "Temporary" msgstr "Temporal" #: includes/Admin/Assets.php:181 msgid "" "The biggest ever Amazing Friday sale!" msgstr "¡La mejor cyberoferta!" #: includes/Admin/Assets.php:179 msgid "" "The biggest ever Black Friday sale!" msgstr "¡La mejor cyberoferta!" #: includes/Admin/Assets.php:182 msgid "" "The biggest ever Blessed Friday sale!" msgstr "¡La mejor cyberoferta!" #: includes/Admin/Assets.php:178 msgid "" "The biggest ever Cyber Monday sale!" msgstr "¡La mejor cyberoferta!" #: includes/Admin/Assets.php:183 msgid "" "The biggest ever End of the year sale!" msgstr "La mejor oferta de Fin de Año!" #: includes/Admin/Assets.php:180 msgid "" "The biggest ever White Friday sale!" msgstr "¡La mejor cyberoferta!" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:81 #, php-format msgid "" "The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of " "%s. " msgstr "" "El plugin Hostinger Easy Onboarding requiere una versión mínima de PHP de " "%s." #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49 msgid "The page was deleted!" msgstr "La página ha sido borrada" #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54 msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users." msgstr "" "El plugin le permite aceptar pagos digitales de los usuarios de Satispay." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76 msgid "" "The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically " "using USPS API during checkout." msgstr "" "El plugin USPS Simple calcula las tarifas de los envíos nacionales de forma " "dinámica usando la API de USPS durante el proceso de pago." #: includes/Admin/Assets.php:165 msgid "Theme activation failed" msgstr "Error en la activación del tema" #: includes/Admin/Assets.php:154 msgid "Theme has been succesfully activated" msgstr "El tema se activó correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:155 msgid "Theme has been succesfully installed" msgstr "El tema se instaló correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:156 msgid "Theme has been succesfully installed and activated" msgstr "El tema se instaló y activó correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:163 msgid "Theme installation failed" msgstr "Error en la instalación del tema" #: includes/Admin/Assets.php:160 msgid "Theme sucessfully activated" msgstr "Tema activado correctamente" #: includes/Admin/Assets.php:158 msgid "Theme sucessfully installed" msgstr "Tema instalado correctamente" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62 msgid "There was an error." msgstr "Hubo un error." #: includes/Admin/Assets.php:465 msgid "" "These are ready-to-go sites that you can quickly customize to fit your brand " "and needs. You won’t have to build from scratch." msgstr "" "Son sitios listos para usar que podés personalizar rápidamente para " "adaptarlos a tu marca y necesidades, así no tenés que empezar de cero." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57 msgid "" "This enables you to accept various payments via Xendit with just a few " "clicks." msgstr "" "Esto te permite aceptar distintos pagos a través de Xendit con pocos clics." #: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73 msgid "" "This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping " "methods in WooCommerce" msgstr "" "Esta extensión te permite usar los métodos de envío Colissimo en WooCommerce" #: includes/Admin/Assets.php:379 msgid "This field is required" msgstr "Este campo es obligatorio" #: includes/Admin/Assets.php:463 msgid "This might take a few minutes" msgstr "Puede tardar unos minutos" #: gutenberg/edit-pages-panel/build/index.js:1 #: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/Admin/Assets.php:272 msgid "" "To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and " "select files." msgstr "" "Para subir una nueva imagen, hacé clic en el botón Agregar nuevo de la " "página Multimedia y seleccioná los archivos." #: includes/Admin/Assets.php:415 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: includes/Admin/Assets.php:416 msgid "Try again" msgstr "Intentalo de nuevo" #: includes/Admin/Assets.php:447 msgid "Try another search term." msgstr "Probá con otro término de búsqueda." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:447 msgid "Try free for 1 year" msgstr "Probalo gratis por 1 año" #: includes/Admin/Assets.php:193 msgid "Try Omnisend" msgstr "Probá Omnisend" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:593 msgid "Turn on" msgstr "Activar" #: includes/Admin/Assets.php:172 msgid "Turn site visitors into loyal customers" msgstr "Convertí visitantes en clientes fieles" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:443 msgid "Turn site visitors into subscribers" msgstr "Convertí visitantes en suscriptores" #: includes/Admin/Assets.php:252 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" #: includes/Errors.php:31 msgid "Unknown error code." msgstr "Código de error desconocido." #: includes/Admin/Assets.php:229 includes/Admin/Assets.php:271 msgid "Upload an image" msgstr "Subí una imagen" #: includes/Admin/Assets.php:222 includes/Admin/Assets.php:236 msgid "Upload your logo" msgstr "Subí tu logo" #: includes/Admin/Assets.php:435 #| msgid "" #| "Use a black site or apply a starter from one of our vendors to get " #| "started." msgid "" "Use a blank site or apply a starter from one of our vendors to get started." msgstr "" "Usá un sitio en blanco o aplicá un iniciador de uno de nuestros proveedores " "para empezar." #: includes/Admin/Hooks.php:378 msgid "" "Use the special discount code ONLYHOSTINGER30 to get 30% off on " "Omnisend for 6 months when you upgrade." msgstr "" "Usá el código de descuento especial ONLYHOSTINGER30 para obtener un " "30% de descuento en Omnisend durante 6 meses al mejorar tu plan." #: includes/Admin/Assets.php:419 msgid "Verify phone" msgstr "Verificar teléfono" #: includes/Admin/Hooks.php:533 msgid "View checklist" msgstr "Ver checklist" #: includes/Admin/Assets.php:259 msgid "View completed" msgstr "Vista completa" #: includes/Admin/Assets.php:334 msgid "View less" msgstr "Ver menos" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:574 msgid "View list" msgstr "Ver lista" #: includes/Admin/Assets.php:333 msgid "View more" msgstr "Ver más" #: includes/Admin/Assets.php:257 msgid "View plugins" msgstr "Ver plugins" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486 msgid "" "Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait " "up to 24h until the domain fully connects" msgstr "" "Dirigite a hPanel y conectá un dominio. Si ya lo hiciste, esperá hasta 24 h " "hasta que el dominio se conecte completamente" #: includes/Admin/Assets.php:212 msgid "Wait for domain propagation" msgstr "Aguardá a la propagación del dominio" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:176 msgid "Want to create a new AI site?" msgstr "¿Querés crear un nuevo sitio con IA?" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:200 msgid "Want to create a new site on a different template?" msgstr "¿Querés crear un nuevo sitio web con otra plantilla?" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:241 msgid "Want to create a new site on a pre-built template?" msgstr "¿Querés crear un sitio nuevo a partir de una plantilla prediseñada?" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233 msgid "Want to create a new site?" msgstr "¿Querés crear un nuevo sitio web?" #: includes/Errors.php:20 msgid "" "We apologize for the inconvenience. The AI content generation process " "encountered a server error. Please try again later, and if the issue " "persists, kindly contact our support team for assistance." msgstr "" "Te pedimos disculpas por el inconveniente. Hubo un error de servidor en todo " "el proceso de generación de contenido con IA. Por favor, intentalo de nuevo " "más tarde y, si el problema continúa, contactate con soporte." #: includes/Admin/Assets.php:375 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:614 msgid "We'll use this information to help you set up your store faster." msgstr "" "Vamos a usar esta información para ayudarte a configurar tu tienda más " "rápidamente." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:334 msgid "Website setup" msgstr "Configuración del sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:224 msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" #: includes/Admin/Assets.php:377 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "¡Te damos la bienvenida a WordPress!" #: includes/Admin/Assets.php:197 msgid "What type of products or services will you sell?" msgstr "¿Qué tipo de productos o servicios vas a vender?" #: includes/Admin/Assets.php:468 msgid "What’s a plugin?" msgstr "¿Qué es un plugin?" #: includes/Admin/Assets.php:464 msgid "What’s a pre-built website?" msgstr "¿Qué es un sitio web prearmado?" #: includes/Admin/Assets.php:466 msgid "What’s a theme?" msgstr "¿Qué es un tema?" #: includes/Admin/Assets.php:196 msgid "Where is your store located?" msgstr "¿Dónde está tu tienda?" #: includes/Admin/Assets.php:370 msgid "WordPress tutorials" msgstr "Tutoriales de WordPress" #: includes/Admin/Assets.php:350 msgid "Yes, skip step" msgstr "Sí, omitir el paso" #. translators: %s php version #: hostinger-easy-onboarding.php:85 #, php-format msgid "You are running %s PHP version." msgstr "Estás ejecutando la versión de PHP %s." #: includes/Admin/Assets.php:338 msgid "" "You can also set up a shipping method without installing additional plugins." msgstr "" "También podés configurar un método de envío sin instalar plugins adicionales." #: includes/Admin/Assets.php:215 #| msgid "" #| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. " #| "Different domain providers are have unique procedures for changing " #| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:" msgid "" "You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different " "domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here " "are Hostinger's nameservers:" msgstr "" "Podés conectar tu dominio a Hostinger cambiando los nameservers. Los " "proveedores de dominio tienen distintos procedimientos únicos para cambiar " "los nameservers, estos son los de Hostinger:" #: includes/Admin/Assets.php:268 msgid "" "You can see the whole post in the editor. Find the description part and " "change it to your preferences." msgstr "" "Podés ver todo el post en el editor. Buscá la parte de la descripción y " "cambiala según tus preferencias." #: includes/Admin/Assets.php:226 msgid "" "You need to purchase a domain for your website before the preview domain " "becomes inaccessible. Find a desired website name using a domain name " "searcher." msgstr "" "Para que el dominio de vista previa se vuelva inaccesible, es necesario que " "compres un dominio. Buscá el que quieras usando un Buscador de " "nombres de dominio." #: includes/Admin/Assets.php:177 #| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you." msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you." msgstr "Te van a encantar estas ofertas increíbles seleccionadas para vos." #: includes/Admin/Assets.php:258 #| msgid "You’re done setting up your online store!" msgid "You're done setting up your online store!" msgstr "¡Ya terminaste de configurar tu tienda online!" #: includes/Admin/Assets.php:195 msgid "Your business email" msgstr "Tu email empresarial" #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234 msgid "" "Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional " "templates or use AI." msgstr "" "Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Podés elegir entre más de 140 " "plantillas profesionales o usar la IA." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201 #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:242 msgid "" "Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional " "templates." msgstr "" "Tu nuevo sitio web sustituirá al actual. Podés elegir entre más de 140 " "plantillas profesionales." #: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177 msgid "" "Your new site will replace the current one. Use the same description or " "change it." msgstr "" "Tu nuevo sitio sustituirá al actual. Podés usar la misma descripción o " "cambiarla." #: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:243 msgid "Your progress" msgstr "Tu progreso" #: includes/Admin/Assets.php:194 msgid "Your store name" msgstr "Nombre de tu tienda" #: includes/Admin/Assets.php:461 msgid "Your website failed to build. Please try again." msgstr "No se ha podido crear su sitio web. Por favor, intentalo de nuevo." #: includes/Admin/Assets.php:225 msgid "" "Your website is already published and can be accessed using Hostinger free " "temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:" msgstr "" "Tu sitio web ya está publicado y se puede acceder a través de un subdominio " "temporal libre de Hostinger. Aquí está la URL actual de tu sitio web:" #: includes/Admin/Assets.php:459 msgid "Your website is ready" msgstr "Tu sitio web está listo" #: includes/Admin/Assets.php:223 msgid "👋 Welcome to WordPress" msgstr "👋 Te damos la bienvenida a WordPress"